Translation of the song Vi ste jedan običan miš artist Đorđe Balašević

Serbian

Vi ste jedan običan miš

English translation

You Are But An Ordinary Mouse

Vi, vi ste jedan običan miš,

You, you're but an ordinary mouse,

jedan mali preplašen stvor,

one little scared creature,

i najbrži ritam je spor za vaše srce.

and the fastest pace is slow for your heart.

Znam, noć je tamna k'o crni pliš, tako rano opusti grad,

I know, the night is as dark as black plush, the city becomes empty so early,

čudne ptice poleću tad, nije lako ostati sam.

strange birds take off then, it is not easy to be left alone.

Sam na svetu, sam protiv svih,

Alone in the world, alone against all,

tad je važno ispasti laf,

then it's important to have heart of gold,

tad je važno ne biti šraf u toj mašini.

then it is important not to be a screw in that machine.

Znam, zvuči kao kafanski stih, ali moras zgaziti put,

I know, it sounds like a verse from kafana 1, but you have to tread a road,

moras nos pomoliti svud ako želiš stići svoj cilj.

you have to look everywhere if you want to reach your goal.

Priča se po gradu da ste marka,

Rumour has it that you're a brand,

samostalni, idealni tip.

independent, ideal type.

Ali to je očigledna varka.

But that is an obvious deception.

Što se mene lično tiče,

As for me personally,

to su samo prazne priče sve.

these are all but empty stories.

Jer vi, vi ste jedan obican cvet, mali zečić spreman na beg

Because you, you are an ordinary flower, a little bunny ready to run

al' svud zima, vetar i sneg i ludi lovci.

but everywhere is winter, wind and snow and crazy hunters.

Znam, ali kako menjati svet, nikom nije stalo do tog,

I know, but how to change the world, no one cares about it,

svako drži samo do svog, svako tera samo po svom.

everyone sticks only to his own, everyone does his own thing.

Priča se po gradu da ste glavni, samostalni, idealni tip.

Rumour has it that you are the main, independent, ideal type.

Kažu da ste samom vragu ravni, što se mene lično tiče,

They say you're the daredevil, as far as I'm concerned,

to su samo prazne priče sve.

these are just empty stories all.

Ja, ja sam jedan običan tip, težak slučaj, potpuni mrak,

Me, I'm but an ordinary guy, a difficult case, complete darkness,

mnoga mesta nose moj znak, i to je nešto.

many places carry my sign, and that's something.

Znam, al' ne smeš biti bronzani kip, punom parom, to je moj plan,

I know, but you can't be a bronze statue, full steam ahead, that's my plan,

jer dok lupiš dlanom o dlan već si samo polovna stvar.

because till you slap palm to palm you're just a second-hand thing.

Spisak mojih snova je dugačak, al' na prvom mestu sad ste vi.

The list of my dreams is long, but you are in the first place now.

Ja sam stari, ofucani mačak, ne nudim vam nista loše:

I'm an old, tattered cat, I'm not offering you anything bad:

nove priče, stare ploče.

new stories, old records.

Vi ste moje sve il' ništa, već odavno lovim miša poput vas,

You're mine all or nothing, I've been hunting mouse like you for a long time,

malog miša kao vi.

a little mouse like you.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment