Às vezes me pergunto se você é de verdade
Sometimes I ask myself if you're for real
Um coração tão puro em meio ao mundo de maldade
Such a pure heart in the middle of an evil world
Quando eu perco a minha fé
When I lose my faith
Chego a duvidar até
I even start to doubt
De quem sou ou posso ser
Who I am or who I can be
Até encontrar você
Until I find you
Que me ajuda a prosseguir
Who helps me to go on
E sempre vê o melhor em mim
And always sees the good in me
Me faz trilhar o caminho certo
You make me tread the the right path
Me faz bem só de estar por perto!
Just being near you is good for me!
Não sei se alguém um dia já te disse
I don't know if one day someone already told you
Não sei se até não vai soar tolice
I don't know even know if this will sound silly
É que você me faz tão bem que eu...
It's that you are so good for me that I...
Às vezes me pergunto se você é de verdade
Sometimes I ask myself if you're for real
Um coração tão puro em meio ao mundo de maldade
Such a pure heart in the middle of an evil world
Além de tudo e todos, mesmo sem sair do chão
Beside everything and everyone, even without getting off the ground
Depois de cada tombo sempre me estendeu a mão!
After each fall you always lend me a hand!
É a minha inspiração
You're my inspiration
Pra tentar sem bem melhor
To try to be much better
Fazer a transformação
To make the transformation
Desse mundo ao meu redor
Of this world around me
E essa bondade e gentileza
And this goodness and kindness
São parte da sua natureza
Are part of your nature
E me devolvem a esperança
And they bring hope back to me
Com a pureza de uma criança
With the purity of a child
Não sei se alguém um dia já te disse
I don't know if one day someone already told you
Não sei se até não vai soar tolice
I don't know even know if this will sound silly
É que você me faz tão bem que eu...
It's that you are so good for me that I...
Às vezes me pergunto se você é de verdade
Sometimes I ask myself if you're for real
Um coração tão puro em meio ao mundo de maldade
Such a pure heart in the middle of an evil world
Além de tudo e todos, mesmo sem sair do chão
Beside everything and everyone, even without getting off the ground
Depois de cada tombo sempre me estendeu a mão!
After each fall you always lend me a hand!
Vai ver o que te faltam são asas
You'll see that what you're missing are wings
Vai ver estão chegando atrasadas
You'll see that they are coming late
Pois com certeza o seu coração
Because your heart could certainly
Só pode ser o de um Anjo Guardião
Only be the one of a guardian angel
E eu espero que saiba
I hope that you know
Que é um anjo sem asas
That you're a wingless angel
E eu espero que saiba, ah, ah
I hope that you know, ah, ah
Que às vezes me pergunto se você é de verdade
That sometimes I ask myself if you're for real
Um coração tão puro em meio ao mundo de maldade
Such a pure heart in the middle of an evil world
Além de tudo e todos, mesmo sem sair do chão
Beside everything and everyone, even without getting off the ground
Depois de cada tombo sempre me estendeu a mão!
After each fall you always lend me a hand!
Vai ver o que te faltam são asas
You'll see that what you're missing are wings
Vai ver estão chegando atrasadas
You'll see that they are coming late
Pois com certeza o seu coração
Because your heart could certainly
Só pode ser...
Only be the one...
O de um Anjo Guardião
The heart of a guardian angel