Translation of the song ASAS E SONHOS artist Matheus Lynar

Portuguese

ASAS E SONHOS

English translation

WINGS AND DREAMS

Olho para trás e sabe o que vejo?

I look back and do you know what I see?

Todas as lembranças de um outro tempo

All the memories from another time

Quando eu não sabia quais eram os limites

When I didn't know what were the limits

Do que eu não podia, do que não existe

Of what I coundn't (do), of what doesn't exist

E o quanto a saudades as vezes dói

And how much the longing hurts sometimes

Para construir o meu próprio mundo

To build my own world

Eu não descansava por nem um segundo

I didn't take a break not even for one second

E no lugar que eu fiz, era fácil ser feliz

And it used to be easy being happy in the place I made

As possibilidades eram mais gentis

The possibilities were more gentle

E eu me dedicava a ser herói

And I dedicated myself to be a hero

E eu só queria voar

And I just wanted to fly

Não havia sonho que fosse grande demais

There was not a dream that was too big

E a brisa do mar em minhas asas sempre prontas pra me levantar

And the sea breeze on my wings always ready to get me up

Buscava o céu, sem medo do sol

I was looking for the sky, without fear of the sun

Nem do mundo estranho, eu sempre seguia com asas e sonhos

Or the weird world, I always used to keep on goingwith wings and dreams

Quando fecho os olhos, me sinto transportado

When I close my eyes, I feel transported

Parece que eu volto direto pro passado

It looks like I get back to the past

Porque aqui dentro sou a mesma pessoa

Because inside of me I'm the same person

Ainda sou o mesmo garoto que sonha

I'm still that boy who dreams

E que ainda quer ser o melhor

And who still wants to be the best one

E eu só queria voar

And I just wanted to fly

Não havia sonho que fosse grande demais

There was not a dream that was too big

E a brisa do mar em minhas asas sempre prontas pra me levantar

And the sea breeze on my wings always ready to get me up

Buscava o céu, sem medo do sol

I was looking for the sky, without fear of the sun

Nem do mundo estranho, eu sempre seguia com asas e sonhos

Or the weird world, I always used to keep on goingwith wings and dreams

Será que ainda posso voar

Can I still fly?

Com asas da imaginação?

With the wings of the imagination?

Se eu ainda puder voar

If I can still fly

Os sonhos não vão ser em vão

Dreams will not be in vain

Quem sabe eu me torne um herói

Who knows (someday) I become a hero

E eu só queria voar

And I just wanted to fly

Não havia sonho que fosse grande demais

There was not a dream that was too big

E a brisa do mar em minhas asas sempre prontas pra me levantar

And the sea breeze on my wings always ready to get me up

Buscava o céu, sem medo do sol

I was looking for the sky, without fear of the sun

Nem do mundo estranho, eu sempre seguia com asas e sonhos

Or the weird world, I always used to keep on goingwith wings and dreams

Será que ainda posso voar?

(I wonder) if I can still fly?

No comments!

Add comment