Translation of the song CANÇÃO DO CARRASCO artist Matheus Lynar

Portuguese

CANÇÃO DO CARRASCO

English translation

Hangman's Song

Adivinha quem voltou?

Guess who is back?

Quando me mandou pro inferno

When you sent me to hell

Nunca achou que eu ia voltar

You never thought I would come back

Você achou que era esperto?

Did you think you were clever?

Eu que vou te mandar pra lá!

I will be the one to send you there

Lembra do que fez

Remember what you did

Quando me torturou por diversão?

When you tortured me for entertainment?

Chegou sua vez

Now it's your turn

Nem tente implorar por seu perdão!

Don't even try to beg forgiveness

Nos encontramos de novo

We will meet again

Então olhe bem para mim

Take a good look at me then

Você criou um demônio

You've created a demon

Que veio te buscar pro seu fim

Who came looking for you for his own peace of mind

Dizem que a vingança nunca é plena

They say revenge never satisfies

Mas se for pra te ver queimar eu sei que vale a pena

But if it was just to see you burn, I know it would be worth it

Se ela mata a alma e a envenena

If it* kills the soul and poisons it

Você vai provar do mesmo veneno até que se arrependa

You will get a taste of the same poison until you regret it

Quando pisou em minhas costas,

When you stabbed my back

Nunca achou que eu ia aguentar

You never thought I would bear it

Só provou que é um bosta,

You only proved that you're a piece of shit

E eu vou sou ser sua descarga!

And I will be your (toilet) flush

Lembra do que fez?

Remember what you did

Tentou me difamar, me destruir.

You tried to defame me, to destroy me

Chegou sua vez!

Now it's your turn

E seu carrasco já está aqui!

And your hangman is already here

Nos encontramos de novo

We will meet again

Então olhe bem para mim

Take a good look at me then

Você criou um demônio

You created a demon

Que veio te buscar pro seu fim

Who came looking for you for his own peace of mind

Dizem que a vingança nunca é plena

They say revenge never satisfies

Mas se for pra te ver queimar eu sei que vale a pena

But if it was just to see you burn, I know it would be worth it

Se ela mata a alma e a envenena

If it* kills the soul and poisons it

Você vai provar do mesmo veneno até que se arrependa

You will get a taste of the same poison until you regret it

Parece que acabou a sua sorte

It seems like you've run out of luck

Parece que eu me tornei mais forte

It seems like I've become stronger

Parece que acabou a sua sorte

It seems like you've run out of luck

Parece que eu me tornei mais forte...

It seems like I've become stronger...

Nos encontramos de novo

We will meet again

Então olhe bem para mim

Take a good look at me then

Você criou um demônio

You created a demon

Que veio te buscar pro seu fim

Who came looking for you for his own peace of mind

Dizem que a vingança nunca é plena

They say revenge never satisfies

Mas se for pra te ver queimar eu sei que vale a pena

But if it was just to see you burn, I know it would be worth it

Se ela mata a alma e a envenena

If it* kills the soul and poisons it

Você vai provar do mesmo veneno até que se arrependa

You will get a taste of the same poison until you regret it

No comments!

Add comment