E não há mais
And there isn't anymore
dentro de mim
Inside of me
De quando eu fui feliz
Of when I was happy
Se os todos os dias
If all of the days
Que esteve ao meu lado
That you were at my side
Me dando energia
Giving me energy
São só coisa do passado
They're only things of the past
E se as lembranças
And if the memories
São tudo que resta
Are all that remain
Eu vou guardar comigo então
I am going to keep them with me so
Deixar queimar a minha pele, feito radiação
Let my skin burn, like radiation
Que entrou aqui dentro
That entered here inside
Me transformou
It transformed me
Mudou o meu jeito
Changed my ways
E eu não sei mais quem sou
And I don't know who I am anymore
Não sei mais quem sou
I don't know who I am anymore
E não há mais
And there isn't anymore
dentro de mim
Inside of me
Só restaram
Only (ruins) remain
De quando eu fui feliz
Of when I was happy
Porque depois de tudo
Because after everything
Ficou o vazio
The emptiness stayed
Um coração abandonado
An abandoned heart
Por essa cidade
Through this city
Eu ando sozinho
I walk alone
As flores morreram
The flowers die
E só restaram os espinhos
And only the thorns remain
E se as lembranças
And if the memories
São tudo que resta
Are all that remain
Eu vou guardar comigo então
I am going to keep them with me so
Deixar queimar a minha pele, feita radiação
Let me skin burn, like radiation
Perdi o controle
I lost the control
Deixei escapar
I let it escape
E o que restou hoje
And what remains today
É a ausência no ar
Is the absence in the air
E não há mais
And there isn't anymore
dentro de mim
Inside of me
Só restaram
Only (ruins) remain
De quando eu fui feliz
Of when I was happy
Porque depois de tudo
Because after everything
Ficou o vazio
The emptiness stayed
Um coração abandonado
An abandoned heart
E eu fiquei pra trás
And I stayed behind
Pra reconstruir
To rebuild
Pedaço por pedaço
Piece by piece
Da falta que você faz
The lack that you made
Fiquei pra trás
I stayed behind
Pra reconstruir...
To rebuild...
Pra me reconstruir
To rebuild myself
Pra surgir a vida
To follow the life
Dentro de mim
Inside of me
Eu anseio por algo que me faça feliz
I long for something that makes me happy
Porque depois de tudo
Because after everything
Ficou o vazio
The emptiness stayed
Um coração abandonado
An abandoned heart