Translation of the song DE ONDE VEM A SOMBRA? artist Matheus Lynar

Portuguese

DE ONDE VEM A SOMBRA?

English translation

Where does the shadow come from?

de onde vem a sombra que surge e me assombra?

Where does the shadow that appears and haunts me come from?

eu ouço um ruido estranho acordo e logo me levanto

I hear a weird noise, wake up and quickly get up

será que foi só impressao? sao rastros de sangue no chao?

Was it just a feeling? Are these blood trails on the floor?

alguém chamando ao longe, mas acho que se esconde...

Someone calling from far away, but I think they are hiding...

será que tem alguém ai? pisando em cacos de vidro

Is anyone over there? Stepping on glass shards

de onde vem esses ruídos? sera que eu devia figir?

Where do those noises come from? Should I run away?

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

de onde vem a sombra que surge e me assombra?

Where does the shadow that appears and haunts me come from?

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

um grito sinistro no ar eu corro e vou procurar

A creepy scream in the air, I run and go look for it

dou um murro de onde ele vem mas so tem a parade alem

I punch the wall from where it comes, but there is only the wall there

responda, criatura! o que voce procura?

Answer me, creature! What are you looking for?

será que tem alguém ai? eu grito, nao aguento a dor!

Is anyone over there? I scream, can't take the pain!

começo a sentir o pavor eu sinto algo me atravessar

I start to feel the fear, I feel something going through me

mas olho e não tem nada la

But I look and there is nothing

apenas essa sombra que surge e me assombra

Just that shadow that appears and haunts me

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

e eu abro a janela e olho pra fora

I open the window and I look outside

não há nada alem dela, acho que a sombra ja foi...embora?

There is nothing beyond it, I think the shadow already... left?

do nada vem um vento frio que até me um arrepio

Suddenly, a cold wind comes and makes me shiver

mas já cansei e vou dormir sem saber se tem alguem ai

But I'm already tired and I'm going to bed without knowing if there is anybody there

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

se estiver, responda!

If you are there, answer me!

será que tem alguém ai?

Is anyone over there?

No comments!

Add comment