Você já ouviu falar
Have you ever heard
de um lugar estranho
of a strange place
que devora aqueles que se perdem pelo mar?
that devours those who get lost at sea?
Então preste atenção
Then pay attention
Parece história de pescador, mas tenho fontes que dizem que não
It sounds like a fisherman's tale, but I've got sources
Quem voltou não quer falar
Those who came back won't say
Mas parece que há um monstro e que azar de quem tentou passar por lá
But it seems there's a monster, how unfortunate
Se ouvem gritos, e desparecem até navios inteiros
Screams can be heard, and whole ships disappear
Por que é que você está tremendo?
Why are your shaking?
Ainda nem contei o segredo...
I haven't even told you the secret...
Mas achei que era melhor te avisar
But I thought it better to warn you
Que nós estamos indo para lá
That we're going there
Falta menos de uma hora
There's less than an hour left
Se prepare agora, afinal
Prepare yourself now, after all
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, willingly or not!
Mantenha a calma
Keep calm
Pois o medo atrai aqueles que vem roubar sua alma
For fear attracts those who come to steal your soul
E se der sorte
And with luck
Isso acaba logo, pois tem coisa bem pior que a morte
This ends quick, as there are things much worse than death
Por que é que você está tremendo?
Why are you shaking?
Foi só porque eu contei o segredo?
Just because I told you the secret?
Mas achei que era melhor te avisar
But I thought it better to warn you
Que nós estamos indo para lá
That we're going there
Que a viagem era só de ida...
That it's a one-way trip...
Não há tempo para despedida
No time for farewells
Faltam só alguns minutos
There's just a few minutes left
Levante, marujo, afinal
Get up, sailor, after all
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, willingly or not!
Mas achei que era melhor te avisar
But I thought it better to warn you
Que nós estamos indo para lá
That we're going there
Que a viagem era só de ida...
That it's a one-way trip...
Não há tempo para despedida
No time for farewells
O destino ali está
Destiny is there
Pare de chorar, pois afinal
Quit crying, after all
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, willingly or not!