Alguém aqui me escuta?
Does anyone here hear me?
Alguém pode me ver?
Can anyone see me?
Notar que uma tragedia
Notice that a tragedy
Esta prestes a acontecer?
Is about to happen?
Eu não fui muito longe,
I wasn't very far,
Mas não sei onde estou
But I don't know where I am
Alguém pode me encontrar
Can anyone find me
Mostrar pra onde vou?
Show me where I'm going?
Me sinto forte,
I feel strong,
Mas prestes a cair
But ready to fall
Me sinto pronto,
I feel ready,
Pra vencer ou desistir...
To win or to give up...
Pois eu sei, sim
Because I know, yes
Que há um monstro em mim
That there's a monster in me
Que pode destruir
That can destroy
Tudo o que eu mais amar
Everything that I love most
Não tenho mais lugar
I don't have more space
Alguém aqui me escuta?
Does anyone here hear me?
Alguém pode me ver?
Can anyone see me?
Pois eu nunca pedi pra
Because I never asked for
Nada disso acontecer
Any of this to happen
Aqueles que me cercam
Those that surround me
Sofrendo ao meu redor
Suffering around me
Se só eu me ferisse, eu sei,
If only I hurt myself, I know,
Seria bem melhor...
It would be much better...
Me sinto forte,
I feel strong
Mas prestes a cair
But ready to fall
Me sinto pronto,
I feel ready,
Pra vencer ou desistir...
To win or to give up...
Pois eu sei, sim
Because I know, yes
Que há um monstro em mim
That there's a monster in me
Que pode destruir
That can destroy
Tudo o que eu mais amar
Everything that I love most
Não tenho mais lugar
I don't have more space
Não sei pra onde voltar
I don't know where to return to
Se não vou voltar atrás
If I don't go back
Quem eu fui, não serei nunca mais
Who I was, I'll never be again
Mas faço meu melhor até morrer em paz
But I do my best until dying in peace
Pois eu sei, sim
Because I know, yes
Que há um monstro em mim
That there's a monster in me
Que pode destruir
That can destroy
Tudo o que eu mais amar
Everything that I love most
Não tenho mais lugar
I don't have more space
Alguém aqui me escuta?
Does anyone here hear me?
Alguém pode me ver?
Can anyone see me?
Não tenho mais lugar
I don't have more space
Não sei pra onde voltar
I don't know where to go back to