Translation of the song Misty Mauve artist Tatsurō Yamashita

Japanese

Misty Mauve

English translation

Misty Mauve

声を落としたテレヴィジョンの青い光

The blue light of a muted television

無口な君が塗るペディキュア MISTY MAUVE

You quietly do the misty mauve pedicure

気ままを装う振りして (NEVER LEAVE ME)

Pretending you are carefree (Never leave me)

幾つのさよならを 心の中でつぶやいてるの

How many times you muttered goodbye in my heart?

BABY, WHAT CAN I DO, こんな真夜中に

Baby, what can I do?, in this midnight

君を誘い出した SOMEONE NEW

Someone new has invited you

GETTIN' OUT OF MY MIND, 闇のすきまから

You're getting out of my mind, from between the dark

追い続けた車のあと WOO...

I followed the traces of the car

縛り合わない自由だけが ルールだった

Only the unbinding freedom was the rule

だけど相手が悪すぎるよ HE'S MY FRIEND

But your partner is too bad. He's my friend

半分読みかけのままで (CAN'T YOU READ ME)

I'm a small paperback (Can't you read me?)

君が置いて行ったベッドの上の小さな PAPERBACK

That you read half way and left it over the bed

BABY, WHAT CAN I DO, 残された僕は

Baby, what can I do?, you left me

ここでひとり どうすればいい

I'm a lone, what can I do?

GETTIN' OUT OF MY MIND, ほんとは無理して

You're getting out of my mind, It can't be true

生きてるのさ みんな同じ WOO...

We're all equal living

大人気ないねと言われて

They say I'm immature

あきらめきれるほど 君への愛はちっぽけじゃない

My love for you isn't that little to give it up

BABY, WHAT CAN I DO, こんな真夜中に

Baby, what can I do?, in this midnight

君を誘い出した SOMEONE NEW

Someone new has invited you

GETTIN' OUT OF MY MIND, 闇のすきまから

You're getting out of my mind, from between the dark

追い続けた車のあと

I followed the traces of the car

BABY, WHAT CAN I DO, 残された僕は

Baby, what can I do?, you left me

ここでひとり どうすればいい

I'm a lone, what can I do?

GETTIN' OUT OF MY MIND, ほんとは無理して

You're getting out of my mind, It can't be true

生きてるのさ みんな同じ

We're all equal living

BABY, WHAT CAN I DO, 重ねた時間を

Baby, what can I do? I wanna know the way

とり戻せる 方法が欲しい

To take back the time we gathered

GETTIN' OUT OF MY MIND, すわり込む部屋に

You're getting out of my mind, sitting in the room

ちがう朝が近づいてる WOO...E

A different morning comes closer

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment