Translation of the song SEREMOS HERÓIS artist Matheus Lynar

Portuguese

SEREMOS HERÓIS

English translation

WE WILL BE HEROES

Eu sei que a vida é assim

I know the life is like this:

Às vezes cruel

Sometimes cruel

E nem tudo sai

And not everything happens

Como a gente escolheu

As we chose

E as coisas não são

And the things aren't

Fáceis de entender

Easy to understand

Por que é tão difícil achar

Why is it so hard to find

E tão fácil perder?

And so easy to lose?

Mas se nós pudermos

But if we can

Juntar nossa força

Unify our strength

Para vencer

To win

Seremos heróis

We will be heroes

E vamos lutar

And we will fight

Por um amanhã

For a tomorrow

Que valha a pena estar!

Where it's worth being (in it)!

Não vamos parar!

We won't stop!

E se encontrarmos o que há de melhor

And if we find the best that exists

Em nós seremos heróis!

In us, we'll be heroes!

Eu sei que sempre haverá

I know that there will always be

Em qualquer lugar

In anywhere

Alguém esperando pra te derrubar

Someone waiting to bring you down

E aí vai pensar

And then you'll think

Vai se perguntar

You'll wonder

Por que é tão difícil

Why it's so hard

Achar alguém

To find someone

Que ajude também

Who also helps

Mas se insistirmos com toda a força

But if we insist with all strength

Que a gente tem

That we have

Seremos heróis

We will be heroes

E vamos lutar

And we will fight

Por um amanhã

For a tomorrow

Que valha a pena estar!

Where it's worth being (in it)!

Não vamos parar!

We won't stop!

E se encontrarmos o que há de melhor

And if we find the best that exists

Em nós seremos heróis!

In us, we'll be heroes!

Seremos heróis

We will be heroes

Seremos heróis!

We will be heroes!

Seu eu for um herói

If I become a hero

E não desistir

And dont' give up

Prometa que sempre estará aqui

Promise you'll always be here

Pra não estarmos só

For us to not be alone

E se encontrarmos o que há de melhor

And if we find the best that exists

Em nós seremos heróis!

In us, we'll be heroes!

E vamos lutar

And we will fight

Por um amanhã

For a tomorrow

Que valha a pena estar!

Where it's worth being (in it)!

Não vamos parar!

We won't stop!

E se encontrarmos o que há de melhor

And if we find the best that exists

Em nós seremos heróis!

In us, we'll be heroes!

Seremos heróis!

We will be heroes!

Seremos heróis!

We will be heroes!

No comments!

Add comment