Translation of the song Último Pedido artist Matheus Lynar

Portuguese

Último Pedido

English translation

Last Request

Por favor atenda

Please pick up

Meu último pedido

My last request

E afaste a tormenta

And ward off the storm

Desse coração partido

Of this broken heart

Talvez seja tarde pra me arrepender,

Maybe it's too late for me to regret it,

Buscar o seu perdão

To seek your forgiveness

Mas se eu não tentar, jamais irei saber

But if I don't try, I'll never know

Te peço então:

I ask you, then:

Por favor atenda

Please pick up

Meu último pedido

My last request

E afaste a tormenta

And ward off the storm

Desse coração partido

Of this broken heart

Só quero ter a chance

I only want to have the chance

De mostrar evolução

To show evolution

Não sou mais como antes

I am not like I was before

Me estenda a sua mão!

Hold out your hand to me!

Espero que ainda dê tempo

I hope that there's still time

De consertar alguns dos meus piores erros

To fix some of my worst mistakes

E se você estiver comigo, estiver comigo

And if you're with me, with me

Ao menos dessa vez...

At least this time...

Quem sabe assim finalmente eu sinto

Who knows, finally I feel

Assim eu sinto

I feel

Que está tudo bem

That it is okay

Talvez você queira espaço pra pensar

Maybe you want space to think

Não tem problema

There's no problem

Mas peço o seu carinho ao me escutar

But I ask for your care while you listen to me

Pra que entenda

So that you can understand

Que espero que ainda dê tempo

I hope that there's still time

De consertar alguns dos meus piores erros

To fix some of my worst mistakes

E se você estiver comigo, estiver comigo

And if you're with me, with me

Ao menos dessa vez

At least this time

Quem sabe assim finalmente eu sinto

Who knows, finally I feel

Assim eu sinto

I feel

Que está tudo bem...

That it is okay...

Está tudo bem...

It's okay...

Será?

Will it be?

Por favor atenda

Please pick up

Meu último pedido

My last request

E afaste a tormenta

And ward off the storm

Desse coração partido

Of this broken heart

Só quero ter a chance

I only want to have the chance

De mostrar evolução

To show evolution

Não sou mais como antes

I am not like I was before

Me estenda a sua mão!

Hold out your hand to me!

E se você estiver comigo

And if you're with me

Estiver comigo

With me

Ao menos dessa vez...

At least this time...

Quem sabe assim finalmente eu sinto

Who knows, I finally feel

Assim eu sinto

I feel

Que está tudo bem...

That it is okay...

(Por favor atenda meu último pedido)

(Please pick up my last request)

Está tudo bem...

It's okay...

(E afaste a tormenta)

(And ward off the storm)

Será.... que está tudo bem?

Will it.... Will it be okay?

(Desse coração partido)

(From this broken heart)

(Por favor atenda meu último pedido)

(Please pick up my last request)

Está tudo bem...

It's okay...

(E afaste a tormenta)

(And ward off the storm)

Será?

Will it be?

(Desse coração partido)

(From this broken heart)

E espero que ainda dê tempo

I hope there's still time

De consertar alguns dos meus piores erros...

To fix some of my worst mistakes...

No comments!

Add comment