Amour perdu, amour perdu
Lost Love, Lost Love
Nous reviendra comme le printemps
Will come back to us like spring
Amour perdu, amour perdu
Lost love , lost love
Nous reviendra plus fort qu´avant
Will come back to us stronger than before
Je lance ce défi au vieux proverbe
I challenge the old proverb
Qui dit qu´amour perdu ne revient plus
Which says the lost love never comes back
On pourra dire en conservant le verbe
We can say
Amour perdu nous reviendra grandi
By retaining the verb
J´espère de tout cœur que les poètes
I hope wholeheartedly the poets
Ne m´excluront pas de leur parti
won’t dismiss me from their party
Mais bientôt nos cœurs seront en fête
But soon our hearts will jump for joy
Quand notre amour nous reviendra grandi
When our love will come back to us mature
Amour perdu, amour perdu
Lost Love, Lost Love
Nous reviendra comme le printemps
Will come back to us like spring
Amour perdu, amour perdu
Lost love , lost love
Nous reviendra plus fort qu´avant
Will come back to us stronger than before
Pour moi la règle prouve l´exception
For me all rules have
Mais la grammaire y voit des inconvénients
exemptions
Aussi j´ai pris une sage décision
But the grammer sees
J´emploie le verbe aimer à tous les temps
There some disadvantages
Peut-être suis-je donc impardonnable
Maybe I am so unforgivable
Chez les amants déçus, les résignés
For the disappointed and resigned lovers
Mais moi je ne suis pas réconfortable
But I am not comfortable
Par un amour qu´on retrouve sur le pavé
with a love which we find on pavements
Amour perdu, amour perdu
Lost Love, Lost Love
Nous reviendra comme le printemps
Will come back to us like spring
Amour perdu, amour perdu
Lost love , lost love
Nous reviendra plus fort qu´avant
Will come back to us stronger than before