Translation of the song Non mi tenere il broncio artist Salvatore Adamo

Italian

Non mi tenere il broncio

English translation

Don't Be in a Sulk

Non arrabbiarti se ti canto

Don't be angry if I sing to you about

i sogni dei miei quindici anni

the dreams I had when I was fifteen years old.

su non affliggerti se sei assente

Don't afflict yourself if you are absent

dai miei ricordi da adolescente.

from my teenage memories.

Quegli amoretti da due soldi

Those two-bit love affairs

han preparato un grande amore

have prepared a great love,

ed è percio che te li canto

and that is why I sing them to you,

te li racconto ad uno ad uno

I tell you about them, one by one.

Sì ed è perciò che te li canto

Yes, and that's why I sing them to you

te li racconto ad uno ad uno

I tell you about them, one by one.

Ma su non mi tenere il broncio

But, come on, don't be in a sulk,1

non farmi quegli occhi furibondi

don't give me those furious eyes,

e si avrai la tua rivincita

and, yes, you'll have your revenge,

sarai la mia ultima canzone.

you'll be my last song.

In ogni ragazza che ho conosciuto

Of all the girls I met,

eri tu la ragazza che io cercavo

you were the one I was looking for.

quando nelle mie braccia t’ho tenuta

When I held you in my arms

ho tremato perché capivo

I trembled because I understood

che finalmente era giunta

that had finally come the time

l’ora di gettare l’ancora

to throw the anchor.

perché io a te in ogni modo

Because it is to you that, in every way,

consacrerò la vita mia

I'll dedicate my life.

sì, è te in ogni modo

Yes, it is to you that, in every way,

consacrerò la vita mia.

I'll consecrate my life.

Ma su non mi tenere il broncio

But, come on, don't be in a sulk,

non farmi quegli occhi furibondi

don't give me those furious eyes,

e si avrai la tua rivincita

and, yes, you'll have your revenge,

sarai la mia ultima canzone.

you'll be my last song.

No, non mi tenere il broncio

No, don't be in a sulk,

non farmi quegli occhi furibondi

don't give me those furious eyes,

e si avrai la tua rivincita

and, yes,you'll have your revenge,

sarai la mia ultima canzone.

you'll be my last song.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment