Quand les roses fleurissaient,
When the roses blossomed
sortaient les filles.
the girls used to go out.
On voyait dans tous les jardins
Petticoats would be seen
danser les jupons.
dancing in all the gardens.
Puis les roses se fanaient,
Then the roses would wither,
rentraient les filles
the girls would go back indoors
pour passer dans leur doux écrin
to spend the season of snowflakes
le temps des flocons.
in their pleasant dwellings1.
C'était charmant, c'était charmant,
It was charming, it was charming,
c'était charmant le temps des roses,
the rose season was charming,
quand on y pense paupières closes.
when one thinks of it with closed eyes.
Mais les roses d'aujourd'hui
But today's roses
sont artificielles
are artificial
et les filles vont cueillir des fleurs
and the girls go to pick flowers
été comme hiver.
in summer as in winter.
Elles ne supportent plus l'ennui,
They no longer put up with boredom,
ces demoiselles,
these young ladies,
Elles se griment le corps et le cœur
they make up their bodies and their hearts
et vont prendre l'air.
and go out for some fresh air.