Translation of the song Valzer d'estate artist Salvatore Adamo
Valzer d'estate
Summer waltz
Il giorno ha spento la luna.
The day has cleared the moon,
Si svegliano le bianche vele
white veils rise,
ed il sole comincia a ballare
and the sun starts
sul mare al passo di un valzer d'estate.
to dance on the sea, following the steps of a summer waltz.
La spiaggia è un letto da re.
The seashore is like a royal bed
Adagiati vicino a me!
Lay next to me!
È così bello sognare, camminare nel cielo
It's so nice to dream, to walk on the sky,
sul filo di un valzer d'estate!
On a summer waltz's tightrope!
Gira e gira, gira il mio sogno d'amore!
Spin around, spin around my love dream!
È il valzer d'estate che ti regala a me.
The summer waltz gives me you as a gift.
La notte nel suo girotondo
The night in its motion
sorprende gli amanti nel mondo.
surprises the lovers in the world.
Ma è la loro amica sorride e sospira.
But the night is their friend, it smiles and sighs.
La colpa è del valzer d'estate.
It is the summer waltz's fault.
Una stella si posa sugli occhi tuoi chiusi
A star lays on your closed eyes,
cullata da un valzer d'estate.
as you're cradled by a summer waltz.