Wir, das war ein Strand
We, it was a beach
Sonne im Haar, Gefühle ohne ein Wort
The sun in our hair, feelings without a word
Wir, Namen im Sand
We, names in the sand
Eben noch da, dann trugen Wellen sie fort
Only just there, the waves carried them away
Denn die Welt bleibt niemals stehn
Because the world does not stand still
Nur was wir fühlen, das verlieren wir nie mehr
Only what we feel is what we no longer lose
Nun adieu, auf Wiedersehn
Now adieu, goodbye
Weil es so schön war, ist das Ende nun so schwer
Because it was so beautiful, the end is so hard
Denn Liebe gibt und nimmt
For love gives and takes
Liebe gibt und Liebe nimmt
Love gives and love takes
So wie das Meer, das immer wieder kommt und geht
Just like the sea, that comes and goes again and again
Wie ein Lied im Sommerwind
Like a song in the summer wind
Was heute wahr ist, das ist morgen schon verweht
What is true today, by tomorrow has already blown away
Was bleibt ist nur ein Traum
Only a dream is what remains
Wir, das war ein Stern
We, it was a star
Über dem Meer, der in die Dunkelheit fiel
Over the sea, that fell in the darkness
Bleibt die Welt auch niemals stehn
The world does not stand still
Das was wir fühlen, das verlieren wir nie mehr
What we once felt is what we no longer lose
Nun adieu, auf Wiedersehn
Now adieu, goodbye
Weil es so schön war, ist das Ende nun so schwer
Because it was so beautiful, the end is so bad
Denn Liebe gibt und nimmt
For love gives and takes
Liebe gibt und Liebe nimmt
Love gives and love takes
So wie das Meer, das immer wieder kommt und geht
Just like the sea, that comes and goes again and again
Wie ein Lied im Sommerwind
Like a song in the summer wind
Was heute wahr ist, das ist morgen schon verweht
What is true today, by tomorrow has already blown away
Was bleibt ist nur ein Traum
Only a dream is what remains
(Liebe gibt und Liebe nimmt)
(Love gives and love takes)