Non si vive di paura, e io ho tanta paura di te
You can't live off of fear and I am so scared of you.
Non mi sento più sicura, tu nascondi un segreto per me
I don't feel safe anymore. You are keeping a secret from me.
Ma perché tu non parli? Nel tuo cuor cosa c’è?
Why aren't you speaking? What's in your heart?
Io per te tutto farei, lo sai
I would do anything for you. You know that.
Combatterei anche se so che sei colpevole
I would fight even if I know that you are guilty
E così, per dare forza a te
And just like that, to make you stronger
Nasconderei agli occhi tuoi paura e lacrime
I would hide from your eyes all pain and tears
Non mi dici una parola, non ti vuoi confidare o non puoi
You don't say a word to me. Do you not want to confide in me or can you just not?
Hai un nodo alla gola, la paura è già scesa tra noi
You have a knot in your throat. Fear has descended upon us.
Ma ti amo, lo stesso, non ti lascerò mai
But I love you anyway. I will never let you go.
Io per te tutto farei, lo sai
I would do anything for you. You know that.
Combatterei anche se so che sei colpevole
I would fight even if I know that you are guilty
E così, per dare forza a te
And just like that, to make you stronger
Nasconderei agli occhi tuoi paura e lacrime
I would hide from your eyes all pain and tears
Sono qui per aiutare te
I'm here to help you.
Anche se so che avrò per me paura e lacrime che mi legano a te
Even knowing that I will always have fear and tears that tie me to you