Translation of the song からはじまるミステリ artist Tatsurō Yamashita

Japanese

からはじまるミステリ

English translation

A mistery starting with a kiss

恋はミステリー 人は胸に

Love is a mistery, people live

悲しい謎をかくして生きている

Hiding a sad enigma in their chests

恋はミステリー 誰かぼくの

Love is a mistery, someone sinks

胸のナイフを静かに抜いてくれ

A knife in my heart

また彷徨う 君との距離測る

I measure the distance between me and you roaming

寄せては返す 波より速く

And we get near faster than tides

動き続ける 心くすねる

You keep moving and stealing hearts

僕ならばきっと君を包める

In my case I'd include you

なんてめでたい思いでいたこと

Where are you now that until yesterday

昨日までの君は今どこ?

You thought yourself so happy?

思いはゆれる 隙間を埋めるため

Emotion shakes to fill the space

ひたすらいたずら君に触れる

I feel you vague and single minded

舞い散る花びら掴むように

Like catching falling petals

あやふや不確かに結わく恋

This love is uncertainly bonded

ただ欲しい恋しい 何気ない時にも

I still love you and miss you on a casual moment,

感じるから心奪い取りに

Since I feel you, you snatch my heart

見えない行く手にミステリー

You're an invisible mystery in my way

感じる握り締め引く手に

An admirer grasping me strongly

離した僕の手はどこにしまう?

Where will end my hand that you dropped?

気づけば君が離れてしまう

When I notice, you go away

不器用な天使 キスしたあと

Since a clumsy angel kissed me

突然つれないポーズだね

Suddenly you put an indifferent pose

ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ

I'm a wandering sleepwalking shipwreck

恋はミステリー 人は胸に

Love is a mistery, people live

悲しい謎をかくして生きている

Hiding a sad enigma in their chests

恋はミステリー 誰かぼくの

Love is a mistery, someone sinks

胸のナイフを静かに抜いてくれ

A knife in my heart

恋はミステリー できるいつ手に?

Love is a mistery, When can I have you?

本当の君だけを見つけに

When will I find the real you?

覗く 心届くには遠く

I see you far from my heart

望む程にその恋はもろく

The more I desire you, the more fragile is your love

また揺れだす気持ちが騒ぎ出し

My feelings shake and make an uproar

君の心の底触りたい

I want to touch the bottom of your heart

他に何も要りはしない

I don't need anything else

この悩みすら君には意味無いかい?

Does this problem means something for you?

残酷な遊戯 女の子の

It's a cruel game. The heart of a girl

心は魔女の振り子さ

Is the pendulum of a witch

Noと振り向いた巻き毛が誘って踊る

Your curls that said No, dance inviting me

恋はミステリー 一晩中

Love is a mistery. Is a suspense

せっぱ詰った空気のサスペンス

Of a cornered mood all night long

恋はミステリー 悲劇でいい

Love is a mistery. It can be a tragedy

自分に嘘をついたりしたくない

In my case, I don't wanna lie

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

他には何にもいらないよ

I don't need anything else

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

失うものなど何も無い

I have nothing to lose

夜更けの舗道を渡りながら

While I cross the street at midnight

も一度キスをしようよ

I want to kiss you again

世界中敵にまわして愛してもいい

I can love you with the world against me

SO PLEASE!

So please

恋はミステリー 心除く

Love is a mistery. I'd like to have

望遠鏡があったらいいのにね

A telescope to peek through your heart

恋はミステリー 髪を少し

Love is a mistery. Your hair

切りすぎたのは揺れてる証拠だね

Cut a bit short is a proof that it shakes

恋はミステリー 夏の風は

Love is a mistery. The summer wind

心騒ぎを奏でるクレッシェンド

Is a crescendo playing the uproar in my heart

恋はミステリー 車に乗る

Love is a mistery. I followed secretly

君の背中を密かに尾行した

Your back while riding a car

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

この手に時代を抱きしめて

Embrace the age in my hand

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

他には何にもいらないよ

I don't need anything else

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

失うものなど何も無い

I have nothing to lose

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

恋はミステリー できるいつ手に?

Love is a mistery, When can I have you?

本当の君だけを見つけに

When will I find the real you?

君が欲しい 君が欲しい

I want you, I want you

恋はミステリー できるいつ手に?

Love is a mistery, When can I have you?

本当の君だけを見つけに

When will I find the real you?

No comments!

Add comment