真夜中の遊園地に
At midnight at an amusement park
そっと忍び込んで行った
we are running silently
錆び付いた金網を乗り越え
We started to climb the rusty wire fence
駆け出すと いつも月が昇ってきた
We started to run and the moon rose before us
心は粉々に砕かれ
My heart breaks little by little
幻のMerry-go-round
On our ghost merry-go-round
亜麻色の (spin, spin, spin)
Under the linen moonlight (spin, spin, spin)
月明の下で
We get a smile on our faces
僕たちは (spin, spin, spin)
Just the two of us (spin, spin, spin)
笑いながら愛し合った
We laughed at everything and loved each other
色褪せた水玉のベンチは
The smell of times of destruction
滅び行く時の匂い しみついていた
Just now I realized that this smell stuck to me
きっと生まれ変わる 今なら
This will be a fresh start now
(Merry-go-round)
(Merry-go-round)
動き出せ Merry-go-round
Start moving the merry-go-round
目を覚ませ ユニコーン!
Let's wake up the unicorn!
Merry-go-round
Merry-go-round
Round and round
Round and round
Merry-go-round
Merry-go-round
きっと生まれ変わる 今なら
This will be a fresh start now
(Merry-go-round)
(Merry-go-round)
動き出せ Merry-go-round
Start moving the merry-go-round
目を覚ませ ユニコーン!
Let's wake up the unicorn!
Merry-go-round
Merry-go-round
Round and round
Round and round
Merry-go-round
Merry-go-round