Translation of the song Bébé comme la vie artist France Gall

French

Bébé comme la vie

English translation

Baby, how life flies

Y a des couleurs qu'on oublie pas

There are colours you don't forget

Le cœur, quel drôle de caméra

The heart is such an odd camera

Y a des souvenirs qui nous tiennent chaud là

There are memories that hold us warm there

Y a des détails qu'on oublie pas

There are details you don't forget

Dans la tête, quel drôle de cinéma

In our heads, what a strange movie.

Y a des petites phrases qui nous tiennent chaud là

There are small words that hold us warm there

Comme comme, bébé, comme la vie

How fast, my baby, how fast

Passe vite avec ses amis

life flies among friends.

C'est l'heure de dire » Bonjour,

Time to say Hello,

Comment ça va ? »

how are you doing?

Et c'est fini déjà

and it's already over.

Comme comme bébé comme la vie

How fast, my baby, how fast

Passe vite avant qu'on ait compris

life flies before we got it.

C'est l'heure de dire « Où suis-je ?

Time to say Where am I?

Quel est ce monde-là ? »

What is this world?

Et adieu déjà

and it's goodbye already

Adieu déjà

Goodbye already

Calme calme calme-toi

Easy, easy now

Toi tu as plus de temps que moi

You've got more time than I have

C'est beau la neige tu verras

Snow is beautiful, you'll see,

Et comme c'est beau le Sahara

and the Sahara is beautiful too.

Mais qui a inventé tout ça ?

Now who invented all this?

Y a des moments où on s'abîme

There are times when we get damaged,

Où le hasard nous assassine

when fate murders us.

Y a des moments où ça fait mal là

There are times when it hurts there.

Et toi qui es un peu de moi

As for you, who are a bit of me,

Mon histoire, tu la continueras

you'll carry my story on.

Ce sera plus facile de tout laisser là

That will make dropping everything easier.

Comme comme, bébé, comme la vie

How fast, my baby, how fast

Passe vite avec ses amis

life flies among friends.

C'est l'heure de dire » Bonjour,

Time to say Hello,

Comment ça va ? »

how are you doing?

Et c'est fini déjà

and it's already over.

Comme comme, bébé, comme la vie

How fast, my baby, how fast

Passe vite avant qu'on ait compris

life flies before we got it.

C'est l'heure de dire « Où suis-je ?

Time to say Where am I?

Quel est ce monde-là ? »

What is this world?

Et adieu déjà

and it's goodbye already

Adieu déjà

Goodbye already

No comments!

Add comment