Translation of the song Ça balance pas mal à Paris artist France Gall

French

Ça balance pas mal à Paris

English translation

The swing isn't bad in Paris

FG : J'suis née ici

FG: I was born there

MB : Pas à Memphis

MB: not in Memphis

FG : J'suis de Paris

FG: I'm from Paris

MB : Pas de famille

MB: Not a higher-up1

FG : J'ai jamais connu Cab Calloway

FG: I never knew Cab Calloway

MB : J'ai jamais rien produit sur Broadway

MB: I never produced anything on Broadway

FG : J'connais Passy

FG: I know Passy2

MB : Pas Albany

MB: not Albany

FG : J'suis pas Yankee

FG: I'm no Yankee

MB : T'es bien titi

MB: You're a true Parisian3

FG : Moi j'suis pas pour les cocoricos

FG: I'm not the jingo type4

MB : Y a aussi du mauvais dans l'Ohio

MB: Not all is good in Ohio

Duo : Ça balance pas mal à Paris

Both: The swing isn't bad5 in Paris

Duo : Ça balance pas mal

Both: The swing isn't bad

Duo : Ça balance pas mal à Paris

Both: The swing isn't bad in Paris

Duo : Ça balance aussi

Both: There's swing [there] too

(x2)

(x2)

FG : J'veux faire un show

FG: I wanna do a show

MB : J'demande pas mieux

MB: I'd be happy to

FG : Mets du nouveau

FG: Put something new [in it]

MB : C'est tout c'que j'veux

MB: This is all I want

FG : Mais j'veux pas copier Ginger Rogers

FG: But I don't want to mimic Ginger Rogers

MB : Pourquoi toujours America first ?

MB: Why always America first6?

FG : West side story

FG: West Side Story

MB : C'est bien fini

MB: is dead and gone

FG : Les parapluies

FG: Les parapluies

MB : C'était joli

MB: That was nice

FG : Mais je veux faire quelque chose à moi

FG: But I want to do something really personal

MB : Faudra travailler mais pourquoi pas ?

MB: We'll have to work, but why not?

Duo : Ça balance pas mal à Paris

Both: The swing isn't bad in Paris

Duo : Ça balance pas mal

Both: The swing isn't bad

Duo : Ça balance pas mal à Paris

Both: The swing isn't bad in Paris

Duo : Ça balance aussi

Both: There's swing [there] too

(x2)

(x2)

MB : Les claquettes c'est plus de notre époque

MB: tapdancing is a thing of the past

Duo : La Metro Goldwin Mayer c'est plus la meilleure

Both: The Metro Goldwin Mayer is no longer the best7

Duo : Ça balance pas mal à Paris

Both: The swing isn't bad in Paris

Duo : Ça balance pas mal

Both: The swing isn't bad

Duo : Ça balance pas mal à Paris

Both: The swing isn't bad in Paris

Duo : Ça balance aussi

Both: There's swing [there] too

(x2)

(x2)

Ça balance pas mal

The swing isn't bad

Ça balance pas mal

The swing isn't bad

Ça balance pas mal à Paris

The swing isn't bad in Paris

Ça balance aussi

There's swing [there] too

Ça balance pas mal

The swing isn't bad

Ça balance pas mal

The swing isn't bad

Ça balance pas mal

The swing isn't bad

Ça balance aussi

There's swing [there] too

No comments!

Add comment