Ça me fait rire, ça me fait rire
That makes me laugh, that makes me laugh
Je suis heureuse, je suis heureuse
I'm happy, I'm happy
La vie n'est pas ce que l'on en dit
Life is not as you say it is
Ç'est beaucoup plus facile
It's so much easier
Ça me fait rire, ça me fait rire
That makes me laugh, that makes me laugh
Et ça m'amuse, et ça m'amuse
and it delights me, it delights me
On se faisait des tas de soucis
You worry yourself so much
Fallait pas mon ami
but you don't have to, buddy
Jamais avant toi je n'étais sortie
Never before you did I go out
Jamais avant toi je n'avais menti
Never before you did I tell a lie
Oui mais depuis que l'on sort ensemble
Yes, but since we've been going together
Il faut bien que je mente
It's a good job that I do now
Les soirs où tu m'as donné rendez-vous
The evenings we plan to rendez-vous
J'invente une histoire à dormir debout
I spin a yarn
Et tu me crois ou tu me crois pas
and whether you believe me or not
Ça marche à chaque fois
It works every time
Ça me fait rire, ça me fait rire,
That makes me laugh, that makes me laugh
La vie est belle, que la vie est belle
Life is beautiful, Life is so beautiful
Car par hasard j'ai appris que j'ai
since, by chance, I learned that
Des parents pas si bêtes
My parents aren't so dumb
Ça les fait rire, ça les fait rire
That makes them laugh, that makes them laugh
Ça les amuse, ça les amuse
It delights them, it delights them
Peut-être bien qu'il y a vingt ans
Maybe twenty years ago
Ils en faisaient autant
They did it too
Un jour tu viendras tout beau tout poli
One day you'll come round all prettied up
D'accord c'est vieux jeu mais c'est si gentil
it sure is an old game but it's so cute
Ça fait longtemps que l'on se connaît
We've known each other a long time
Vous permettez qu'on s'aime
You admit we're in love
Papa grognera puisque c'est sérieux
Dad grunts: this is serious!
Maman pas un mot s'essuiera les yeux
As for Mom, not a word escapes her eyes
Toi tu seras tout intimidé
As for you, you'll be all intimidated
Et rien que d'y penser
And unable to think
Ça me fait rire, ça me fait rire
That makes me laugh, that makes me laugh
C'est que je t'aime, c'est que je t'aime
It's that I love you, It's that I love you
Ça me fait rire, ça me fait rire
That makes me laugh, that makes me laugh
C'est que je t'aime, c'est que je t'aime
It's that I love you, It's that I love you
Ça me fait rire, ça me fait rire...
That makes me laugh, that makes me laugh