Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
D'un dimanche après-midi
on a Sunday afternoon
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Je le reconnais c'est lui
I admit it is him
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
De ces gens qui me sourient
of these people who smile at me
Parmi tous mes ennemis
of all my enemies
Je le reconnais c'est lui
I admit it is him
Comment lui dire, comment lui dire
How to tell him, how to tell him
Comment lui faire comprendre d'un sourire
How to make him understand with a smile
Comment lui dire, comment lui dire
How to tell him, how to tell him
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Du dimanche après-midi
On a Sunday afternoon
Je me sens nerveuse, pas cool
I feel nervous, not cool
Je le reconnais c'est lui
I admit it's him
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Des étrangers de ma vie
The strangers of my life
Je voudrais qu'il ait compris
I would like him to understand
Qu'il m'emmène loin d'ici
Let him take me far from here
Comment lui dire, comment lui dire
How to tell him, how to tell him
Comment lui faire comprendre d'un sourire
How to make him understand with a smile
Comment lui dire, comment lui dire
How to tell him, how to tell him
S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
If he can wait for me, if he can wait for me
S'il peut m'atteindre qu'il vienne à moi
If he can reach me, let him come to me
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
If he can understand, if he can hear me
Et me rejoindre qu'il vienne à moi
and joins me let him come to me
Qu'il vienne à moi
let him come to me
Au beau milieu de la foule
In the middle of a crowd
Qu'il m'emporte loin d'ici
that he is taking may from from here
Comment lui dire, comment lui dire
How to tell him, how to tell him
Comment lui faire comprendre d'un sourire
How to make him understand with a smile
Comment lui dire, comment lui dire
How to tell him, how to tell him
Comment lui faire comprendre d'un sourire
How to make him understand with a smile