Translation of the song La fille d'un garçon artist France Gall

French

La fille d'un garçon

English translation

A boy's girl

Du mini-golf au parasol

From minigolf to the parasol

Du poney-club au volley-ball

From pony-club to volleyball

C'était vacances et c'était très loin

It was the holidays and it was very far

Tout était bien bien bien

Everything was well, well, well

Du sable blanc et de l'eau bleue

White sands and blue water

Le coeur qui joue avec le feu

A heart playing with fire

La liberté au jour le jour

Freedom day-to-day

Et pourquoi pas l'amour

And why not love?

Au mois d'octobre en la maison

In the month of October at home

Je n'ai rien dit et puis à qui

I didn't say anything, not to anybody

J'étais la fille d'un garçon

I was a boy's girl

Y a pas de quoi mentir

There's nothing to lie about

Il m'a lancé plein de bateaux

He told me a bunch of fibs*

Qui n'ont jamais été sur l'eau

That never really stood up

Il m'embrassait comme au cinéma

He kissed me like in the movies

J'entends encore sa voix

I can still hear his voice

L'hiver approche à pas feutrés

Winter approaches softly

Ferme les yeux, garde l'été

If I close my eyes, it's still summer

L'année prochaine on se reverra

We'll see each other next year

Tralalalalala

Tralalalalala

Au mois d'octobre en la maison

In the month of October at home

J'ai retrouvé d'autres amis

I found other friends

Et j'ai appris d'autres chansons

And I learned other songs

Plus froides et moins jolies

That are colder and less pretty

Au mois d'octobre en la maison

In the month of October at home

J'ai pas menti, je n'ai rien dit

I never lied, I didn't say anything

J'étais la fille d'un garçon

I was a boy's girl

Qui n'a jamais écrit

A boy that never wrote

Qui n'a jamais écrit

A boy that never wrote

No comments!

Add comment