Translation of the song Les quatre éléments artist France Gall

French

Les quatre éléments

English translation

The Four Elements

Dans le vent qui vient te caresser et qui te berce,

In the wind who comes stroking and rocking you,

Y sens-tu mon souffle mêlé qui fuit, qui s’y disperse ?

Do you feel my mixed breath fleeing, dispersing ?

Tu as saisi le vent, devenu l’esclave de ton olifant.

You seized the wind, become the slave of your olifaunt.

Tu as pris les quatre éléments pour toi, sans leur laisser le temps,

You took the four elements for you, not giving them time,

Sans leur laisser le temps d’un choix.

not giving them time for a choice.

Et la Terre qui se fait ronde pour adoucir ton pas.

And the Earth who makes herself round to soften your pace.

Tu te blesses sur une pierre. Sache-le bien, c’est moi !

You injure yourself on a stone. Know it well, this is me !

Tu as saisi la Terre, tu l’as fait tourner pour te plaire.

You seized the Earth, you made her turn to please you.

Tu as pris les quatre éléments pour toi, sans leur laisser le temps,

You took the four elements for you, not giving them time,

Sans leur laisser le temps d’un choix.

not giving them time for a choice.

La pluie, les gouttes d’eau viennent te mouiller,

The rain, the salty drops coming to get you wet,

Y vois-tu ma larme salée qui s’y est glissée ?

Do you see, there, my salty tear who slipped in there ?

Tu as saisi l’orage, devenu l’eau de ton sillage.

You seized the storm, become the water of your wake.

Tu as pris les quatre éléments pour toi, sans leur laisser le temps,

You took the four elements for you, not giving them time,

Sans leur laisser le temps d’un choix.

not giving them time for a choice.

Dans le feu qui te lèche comme un chien et qui brille,

In the fire licking you like a dog and gleaming,

Y vois-tu le bout de ma cigarette qui scintille ?

Do you see, there, the tip of my cigarette twinkling ?

Tu as saisi le feu qui me fond, qui me forge un cœur malheureux.

You seized the fire who smelts, who forges for me an unfortunate heart.

Tu as pris les quatre éléments pour toi, sans leur laisser le temps,

You took the four elements for you, not giving them time,

Sans leur laisser le temps d’un choix.

not giving them time for a choice.

Tu as pris les quatre éléments pour toi, sans leur laisser le temps,

You took the four elements for you, not giving them time,

Sans leur laisser le temps d’un choix.

not giving them time for a choice.

No comments!

Add comment