Loin de ses origines, de son histoire,
Far away from her origins, her history,
Elle cherche à perdre la mémoire.
she tries to loose her memory.
Loin de la mousson et du ciel bleu noir,
Far away from the monsoon and the black and blue sky,
Dans un monde qui n'a rien à voir,
in a totally different world,
Déracinée par le hasard...
uprooted by fate...
Mademoiselle Chang,
Miss Chang,
Tout ce qu'elle demande,
all she asks is
C'est de pouvoir comprendre
to get to understand
Ce qu'elle fait là.
what she's doing there.
Mademoiselle Chang,
If you know how to be tender,
Si vous savez être tendre,
Miss Chang
Elle se rapproche de vous.
gets closer to you.
Sans que vos yeux demandent,
Without your eyes asking,
Les siens se font plus doux
theirs become sweeter.
Elle vous dit dans sa langue
She says in her language
Les mots qu'on dit partout.
the words that are said everywhere.
L'amour, elle l'appelle Solena,
She calls love Solena1,
Mais l'amour l'a oublié là.
but love left her stranded here2.
Mademoiselle Chang,
Miss Chang
Mademoiselle Chang.
Miss Chang
Loin elle sait cacher derrière son regard
Far behind her eyes, she knows how to hide
Toutes ses joies et tout ses désespoirs.
all her joy and despair.
Loin, son incorrigible espérance,
Far [reaching] is her incurable hope3.
Son sourire, c'est sa force immense,
Her smile is her immense strength
Son sourire, c'est son arme blanche.
Her smile is her blade4
Mademoiselle Chang,
Miss Chang,
Tout ce qu'elle demande,
all she asks is
C'est de pouvoir comprendre
to get to understand
Ce qu'elle fait là.
what she's doing there.
Mademoiselle Chang,
If you know how to be tender,
Si vous savez être tendre,
Miss Chang
Elle se rapproche de vous.
gets closer to you.
Sans que vos yeux demandent,
Without your eyes asking,
Les siens se font plus doux.
theirs become sweeter.
Elle vous dit dans sa langue
She says in her language
Les mots qu'on dit partout.
the words that are said everywhere.
L'amour, elle l'appelle Solena,
She calls love Solena,
Mais l'amour l'a oublié là.
but love left her stranded here.
Mademoiselle Chang,
Miss Chang
Mademoiselle Chang.
Miss Chang
Si vous savez être tendre,
If you know how to be tender,
Elle se met dans vos bras.
she settles in your arms5
Elle vous montre sa chambre
She shows you her room
Et elle vous dit tout bas
and she whispers softly
Quelques mots dans sa langue
a few words in her language
Que vous n'comprenez pas.
that you don't understand.
Mademoiselle Chang,
Miss Chang
Mademoiselle Chang,
Miss Chang
Mademoiselle Chang
Miss Chang