Mes premières vraies vacances
My first real holiday
J'en revais depuis longtemps
I dreamed about it for a long time
Et cette année j'ai la chance
And this year I'm lucky
De partir sans mes parents
To go without my parents
Ce n'est pas que ma famille
It's not that my family
Soit vraiment collet monté
Is really uptight
Mais moi je suis grande fille
But I am a big girl
J'ai besoin de liberté
I need freedom
Fini de toujours dire où l'on est
I'm done always telling them where I am
Fini la trempette où l'on à pied
I'm done with only swimming in the shallow end
Fini d s'habiller pour diner
I'm done dressing up for dinner
Jaurai le droit d'etre decoiffée
I will have the right to be dishevelled
J'aurai le droit aller me baigner
I will have the right to go swimming
Mes premières vraies vacances
My first real holiday
Moi je veux en profiter
I want to take advantage of it
Pour sortir de enfance
To leave childhood
Par les portes de l'été
Through the doors of summer
Mes premières vraies vacances
My first real holiday
Comme me elles me semblaient loin
Like me, they seemed so far away
Et voila qu'elles commencent
And voila, they're starting!
Je serai là-bas demain
I will be there tomorrow
Faudra que je me trouve un garçon
I'll need to find myself a guy
Faudra qu'il danse comme champion
He'll need to dance like a champion
Faudra qu'il soit pas trop polisson
He'll need to not be too naughty
D'accord pour la ballade en bateau
Okay with the boat ride
D'accord pour qu'il m'offre de gateaux
Okay with him offering me cake
D'accord mais s'il m'en demande trop
Okay but if he asks too much of me
Pas d'accord
It's not okay
Mes premières vraies vacances
My first real holiday
Je ne veux pas les gacher
I don't want to ruin it
En écoutant ces romances
Listening to these romances
Qu'il ne chante qu'un éte
That aren't heard of except in summer
Car je pense; quand j'y pense
Because I think; when I think
Que c'est trop pour quinze jours
That it's too much for 15 days
Des premières vraires vacances
The first real holiday
Et premier grand amour
And first true love
Des premières vraies vacances
The first real holiday
Et premier grand amour...
And first true love...