Translation of the song Mon bateau de nuit artist France Gall

French

Mon bateau de nuit

English translation

My Ship in The Night

Quand mon bateau de nuit

When my ship leaves

Vient de quitter le port

The port in the night

Moi, doucement, je m'endors

Me, I slowly fall asleep

Et me voilà partie

And then I'm leaving

Vers des pays lointains

For faraway countries

D'où je reviens au matin

From where I return in the morning

Moi, j'ai visité

I have visited

La Polynésie

The Polynesia

Et la Voie Lactée

And the Milky Way

J'ai vu des Sioux

I have seen Sioux

Et des Papous

And Papuan

Quand mon bateau de nuit

When my ship leaves

Vient de quitter le port

The port in the night

Moi, doucement, je m'endors

Me, I gently fall asleep

Il n'y a qu'un ennui

There is nothing but boredom

Aussi loin que je rêve

As long as I dream

Tu es partout dans mes rêves

You are everywhere in my dreams

Des filles jolies

Pretty ladies

Dansent dans tes bras

Dance in your arms

Dans chaque pays

In each country

À chaque pas

With each step

Toi tu es là

You're right there

Et mon bateau de nuit

And my ship leaves no longer

Ne quitte plus le port

The port in the night

J'ai trop de peine

I have tons of pain

Quand je dors

When I sleep

Alors je t'en supplie

I'm begging you then

Embarque-toi aussi

Take on board, too

Dans mon bateau de nuit

In my ship in the night

Dans mon bateau pour la vie

In my ship for the life

No comments!

Add comment