Ne prends pas cet air là
Don't get yourself in that mood
Quand tu n'es pas avec moi
When you are not with me
Et si tu t'ennuies pense à moi
And if you are bothered, think of me
Ton chargrin s'en ira
Your sorrow will go away
Quand je serai dans tes bras
When I'll be in your arms
Mais en attendant
But while you are waiting
Pense à nos vacances
Think of our holidays
Au ciel bleu
Of the blue sky
Pense à notre plage
Think of our beach
A ce grand soleil
Of this big sun
Sur toi et moi
Above you and me
Et Pense à la neige
And think of the snow
Sous le sapin vert
Under the green fir tree
A nous soirèes
Of our nights
Prés du feu de bois
Next to the fireplace
Ne prends pas cet air là quand
Don't get yourself in that mood when
tu n'es pas avec moi tu t'ennuies pense à moi
You are not with me
Ton chargrin s'en ira quand je
If you are bothered, think of me
Serai dans tes bras
Your sorrow will go away
Alors mon amour pense à moi
When I'll be in your arms
Et si
So my love, think of me
Pense à tous les mots
Think of all the words
Quand tous les amis
When all our friends
Qu'il ne reste au monde
That no one remains in the world
Que toi et moi
But you and me
Alors on devient
Then we become
Tu me caresses
You caress me
Avec les yeux
With your eyes
En disant tout bas
Saying softly
Je l'entend déjà
I can already hear
Le train qui partira
The train that leaves
Et que te ramène enfin
And that you come finally
Tu sais bien
You know well
Que je serai là
That I will be there
Avec tant d'amour
With so much love
Ne pense pense pense
Don't think, think, think
Ne prends pas cet air là qaund
Don't get yourself in that mood
tu n'es pas avec moi
When you are not with me
Et si tu ennuiies pense à moi
And if you are bothered, think of me
Ton chagrin s'en ira quand je
Your sorrow will go away
serai dans tes bras
When I'll be in your arms
Alors; mon amour; pense à moi
So my love, think of me
Pense à moi pense à moi...
Think of me, think of me