Pauvre garçon triste
Poor sad boy
Prisonnier de la ville
Prisoner of the city
Pauvre figuier stérile
Poor barren fig tree
Pauvre garçon triste
Poor sad boy
Accablé par le bruit
Overwhelmed by the noise
Étouffé par l’ennuie
Smothered with boredom
Tu me dévore de l’oeil
You devour me with your eyes
Tu m’épluches la peau
You peel off my skin
Tu me mange d’envie
You eat me hungrily
Et tu me dis ces mots
And you say these words to me
Toi, avec ton teint de pêche
You, with your peach complexion
Ta bouche en cerise
Your cherry mouth
Et ton goût de raisin
And your grape taste
Toi, avec ton rire d’eau fraîche
You, with your fresh-water laugh
Ta chaleur clémentine
Your clementine heat
Tu vis dans un jardin
You live in a garden
Au 3 rue de l’abricot
At 3 Apricot Street
Rue de l’abricot
Apricot Street
Pauvre garçon triste
Poor sad boy
Jardinier de l’hiver
Winter gardener
Pauvre plante de serre
Poor greenhouse plant
Tu as le coeur vide
You have an empty heart
Tu ne vois pas le ciel
You don't see the sky
Tu pleures le soleil
You cry for the sun
Au fond de la corbeille
From the bottom of the basket
De mes bras amoureux
Of my loving arms
Tu me dis à l’oreille
You say in my ear:
Je t’aime et je te veux
I love you and I want you
Toi, avec ton teint de pêche
You, with your peach complexion
Ta bouche en cerise
Your cherry mouth
Et ton goût de raisin
And your grape taste
Toi, avec ton rire d’eau fraîche
You, with your fresh-water laugh
Ta chaleur clémentine
Your clementine heat
Tu vis dans un jardin
You live in a garden
Et je resterai demain
And I'll stay tomorrow
Notre amour sera beau
Our love will be beautiful
Au fond de ton jardin
At the bottom of your garden
Au 3 rue de l’abricot
At 3 Apricot Street
Rue de l’abricot
Apricot Street
Rue de l’abricot
Apricot Street