Translation of the song Rue de l'abricot artist France Gall

French

Rue de l'abricot

English translation

Apricot Street

Pauvre garçon triste

Poor sad boy

Prisonnier de la ville

Prisoner of the city

Pauvre figuier stérile

Poor barren fig tree

Pauvre garçon triste

Poor sad boy

Accablé par le bruit

Overwhelmed by the noise

Étouffé par l’ennuie

Smothered with boredom

Tu me dévore de l’oeil

You devour me with your eyes

Tu m’épluches la peau

You peel off my skin

Tu me mange d’envie

You eat me hungrily

Et tu me dis ces mots

And you say these words to me

Toi, avec ton teint de pêche

You, with your peach complexion

Ta bouche en cerise

Your cherry mouth

Et ton goût de raisin

And your grape taste

Toi, avec ton rire d’eau fraîche

You, with your fresh-water laugh

Ta chaleur clémentine

Your clementine heat

Tu vis dans un jardin

You live in a garden

Au 3 rue de l’abricot

At 3 Apricot Street

Rue de l’abricot

Apricot Street

Pauvre garçon triste

Poor sad boy

Jardinier de l’hiver

Winter gardener

Pauvre plante de serre

Poor greenhouse plant

Tu as le coeur vide

You have an empty heart

Tu ne vois pas le ciel

You don't see the sky

Tu pleures le soleil

You cry for the sun

Au fond de la corbeille

From the bottom of the basket

De mes bras amoureux

Of my loving arms

Tu me dis à l’oreille

You say in my ear:

Je t’aime et je te veux

I love you and I want you

Toi, avec ton teint de pêche

You, with your peach complexion

Ta bouche en cerise

Your cherry mouth

Et ton goût de raisin

And your grape taste

Toi, avec ton rire d’eau fraîche

You, with your fresh-water laugh

Ta chaleur clémentine

Your clementine heat

Tu vis dans un jardin

You live in a garden

Et je resterai demain

And I'll stay tomorrow

Notre amour sera beau

Our love will be beautiful

Au fond de ton jardin

At the bottom of your garden

Au 3 rue de l’abricot

At 3 Apricot Street

Rue de l’abricot

Apricot Street

Rue de l’abricot

Apricot Street

No comments!

Add comment