(Y que reciban de mí siempre, paz, mucha paz
(And always receive from me peace, much peace,
Pero sobre todo mucho, mucho, mucho, mucho...)
But above all, a lot, a lot, a lot, a lot of...)
Yeh-yeh, yeh-yeh, yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh, yeh-yeh, yeh-yeh-yeh
Un día bien, al otro mal
One day good, the other bad
Así e' la vida y eso no va a cambiar
Life is like that, that won't change
A vece' para sonreír hay que llorar
Sometimes in order to smile you have to cry
Cierra los ojos y aprende a volar, ah
Close your eyes and learn to fly
Y antes que se acabe to' esto
And before all of this ends
Voy a vivir mi vida, si me muero e' contento
I'm going to live my life, if I die I'll die happy
Y hoy quiero alcohol y sexo en excеso
And today I want alcohol and sex in excess
Pa' darte problema' mejor tе doy un beso
To give you problems I better give you a kiss
Y antes que se acabe to' esto
And before all of this ends
Voy a vivir mi vida, si me muero e' contento
I'm going to live my life, if I die I'll die happy
Y hoy quiero alcohol y sexo en exceso
And today I want alcohol and sex in excess
Pa' darte problema' mejor te doy un beso
To give you problems I better give you a kiss
Pa' darte problema' mejor te doy un beso
To give you problems I better give you a kiss
Antes-Antes que se a—, que se acabe-cabe
Before-before it e-, it ends-ends
Antes-Antes que se a—, que se acabe-cabe
Before-before it e-, it ends-ends
Antes-Antes que se a—, que se acabe-cabe
Before-before it e-, it ends-ends
Voy a vivir pa' llorar, voy a vivir
I'm going to live to cry, I'm going to live
Un shot de amor por la casa que yo invito
A shot of love for the house on me
Pa' celebrar que respiramo' ese humito
To celebrate that we breathe that smoke
Llorar nunca ha sido un delito
To cry has never been a crime
Y los día' lluvioso' a vece' son lo' más bonito'
And rainy days are sometimes the most beautiful
Pero hoy salió el sol y me siento mejor, eh-eh, eh
But today the sun came up and I feel better, eh-eh, eh
Lo malo pasó, el tiempo es mi doctor
The bad passed by, time is my doctor
La vida e' una movie, soy mi propio director
Life is a movie, I'm my own director
Prendan-Prendan, y traiganme el alcohol
Light up-light up, and bring me the alcohol
Que no tengo tiempo pa' guardar rencor
'Cause I don't have time to hold grudges
Ya no cojo lucha, y meno' si es un alcohol
I don't pick fights anymore, and less if it's alcohol
Abraza a tu hermano y no mires el color que aquí to' somo' iguale', eh
Hug your brother and don't see color 'cause here were all equals, eh
Cuanto tú amas, eso es lo que vales
How much you love, that's what matters
Hoy voy a hacer un truco en la longboard, pero si no me sale (Pero si no me sale)
Today I'm going to do a trick on the longboard, but if it doesn't work (But if it doesn't work)
Antes que se acabe todo esto
And before all of this ends
Voy a vivir mi vida, si me muero e' contento
I'm going to live my life, if I die I'll die happy
Y hoy quiero alcohol y sexo en exceso
And today I want alcohol and sex in excess
Pa' darte problema' mejor te doy un beso
To give you problems I better give you a kiss
Y antes que se acabe to' esto
And before all of this ends
Voy a vivir mi vida, si me muero e' contento
I'm going to live my life, if I die I'll die happy
Y hoy quiero alcohol y sexo en exceso
And today I want alcohol and sex in excess
Pa' darte problema' mejor te doy un beso
To give you problems I better give you a kiss
Antes-Antes que se a—, que se acabe-cabe
To give you problems I better give you a kiss
Antes-Antes que se a—, que se acabe-cabe
Before-before it e-, it ends-ends
Antes-Antes que se a—, que se acabe-cabe
Before-before it e-, it ends-ends
Voy a vivir pa' llorar, voy a vivir
Before-before it e-, it ends-ends