Ya no confío en tu mirada
I don't trust your look
Y tus beso' no saben igual, eh
And your kisses don't the same, eh
Queda algo, pero casi nada
Something remains, but almost nothing
Y el amor no se trata de intentar, eh
And love is not about trying, eh
Y ya no se siente igual cuando hacemos el amor
And it doesn't feel the same anymore when we make love
Tratar de olvidar, ese ha sido nuestro error
Try to forget, that has been our error
Porque hay heridas que no sanan
Because there are wounds that don't heal
De la noche a la mañana, eh, eh-eh-eh-eh
Overnight, eh, eh-eh-eh-eh
Y si ya se acabó, oh-oh-oh-oh-oh
And if it's over, oh-oh-oh-oh-oh
No lo ocultes, dímelo, oh-oh-oh-oh-oh
Don't hide it, tell me, oh-oh-oh-oh-oh
No lo hagas peor, o-or, o-or
Don't make it worse, o-or, o-or
Haciendo que me amas, haciendo que me amas
Making me love you, making me love you
Y si ya se acabó, oh-oh-oh-oh-oh
And if it's over, oh-oh-oh-oh-oh
No lo ocultеs, dímelo, oh-oh-oh-oh-oh
Don't hide it, tell me, oh-oh-oh-oh-oh
No lo hagas peor, o-or, o-or
Don't make it worse, o-or, o-or
Haciendo quе me amas, haciendo que me amas
Making me love you, making me love you
Recuerdo el día en que te conocí
I remember the day that I met you
Tu sonrisa despué' de decir que sí
Your smile after saying yes
Me besaste y en el aire me mecí
You kissed me and in the air I rocked
Tenía poco, pero todo te ofrecí
I had little, but I offered you everything
Y está cabrón, han pasado tantos año'
And this bastard, so many years have passed
Desde que te conozco y de nuevo somo' dos extraño'
Since I met you, and again we are two strangers
Tus primero' beso' los extraño
I miss your first kisses
Los polvo' en la cocina y en el baño
The fucks in the kitchen and the bathroom
Las noche' de cine y cena para dos
The nights of movies and dinner for two
Tus te amo se oyen raro', te ha cambia'o hasta la voz
Your I love you sounds strange, even your voice has changed
Me siento hasta pendejo creyéndome to' lo que decíamos
I feel like an asshole, believing everything we said
Pero es verda', es tiempo de decir adiós
But it's true, it's time to say goodbye
Ey, ey, no sé quién tuvo la culpa pero ya ni viene al caso
Ey, ey, I don't know who was to blame but it doesn't matter anymore
Devuélveme mi corazón aunque sea en pedazo'
Give me back my heart even if it's in pieces
Ey, que yo los pego paso a paso
Ey, so I can put it back together piece by piece
Pero ya suéltame en banda, que me atraso
But leave me with my crew, I'm late
Por el bien tuyo, por el bien mío (Oh)
For your good, for my good (Oh)
Tú sabe' que esto del amor termina en lío' (Oh)
You know that this love ends in a mess (Oh)
Si te veo con otro te sonrío (Oh)
If I see you with another I'll smile (Oh)
¿Pa' qué odiarno' despué' de lo que hemo' vivío'? (Oh)
Why hate each other after what we have lived through?
Uno nace solo y solo se muere
One is born alone and dies alone
Se comparte, se disfruta, se ama y se quiere
It's shared, enjoyed, loved and wanted
Pero nunca te olvide' de quién tú ere', nah, nah
But never forget who you are, nah, nah
Ni por hombre' ni mujere', eh
Neither by men nor women, eh