Yo quiero comprarle un Ferrari a mi novia
I wanna buy a Ferrari for my girlfriend
Pero no puedo, pero no puedo
But I can't, but I can't
Yo quiero comprarle un Ferrari a mi novia
I wanna buy a Ferrari for my girlfriend
Pero no puedo, no tengo dinero, oh
But I can't, I don't have the money for one, oh
Maldita pobreza, maldita pobreza
Fucking poverty, fucking poverty
Me tiene joseando, loco de la cabeza
It's got me hustlin'1, crazy in the head
Maldita pobreza, maldita pobreza
Fucking poverty, fucking poverty
Solo se me olvida cuando tú me besas
I can only forget about it when you kiss me
Yo sé que tú me quiere', no importa lo material, eh
I know you love me, whether I buy you stuff or not, hey
Pero yo te quiero costear
But I wanna be able to afford you
Comprarte todo Gucci y una casa frente al mar, eh
Buy you all kinds of Gucci and a beachfront house, hey
Pa' quе me enseñе' a nadar
So you can teach me how to swim
Quiero dedicarte lo' atardeceres
I wanna dedicate all the sunsets to you
Comprarte un Ferrari, o si no un Mercede'
Buy you a Ferrari, if not then a Mercedes
Cuadro' de Picasso en toda' las parede'
Picasso's paintings on every wall
Llevarte pa' Francia, pero no se puede (Ey, ey, ey)
Take you to France, but it's not possible (Hey, hey, hey)
Si las Retro no me sirven, le' quito la suela (Ey)
If the Retros don't work for me, I'll take out the soles (Hey)
Pero quiero Louboutin pa' mi Cinderella (Ah)
But I want Louboutins for my Cinderella (Ha)
Ir pa' Hawái, despué' pa' Coachella (Huh-uh)
Go to Hawaii, then go to Coachella (Uh-huh)
Botella' de champán (Ey), pero no tengo ni pa' una chela (Nah)
Bottles of champagne, but I don't even have enough money to buy a beer (Nah)
Eh-eh, eh-eh (No, no, eh)
Hey, hey, hey, hey (No, no, hey)
Yo quiero comprarle un Ferrari a mi novia
I wanna buy a Ferrari for my girlfriend
Pero no puedo, no tengo dinero, oh
But I can't, I don't have the money for one, oh
Maldita pobreza, maldita pobreza
Fucking poverty, fucking poverty
Me tiene joseando, loco de la cabeza
It's got me hustlin'1, crazy in the head
Maldita pobreza, maldita pobreza
Fucking poverty, fucking poverty
Solo se me olvida cuando tú me besas (Huh)
I can only forget about it when you kiss me
Siete año' estudiando hasta que me gradué (Ey)
I spent seven years studying until I graduated (Hey)
Pero no encuentro trabajo en eso que estudié (Nah)
But I can't find a job in my field (Nah)
Hoy quería salir, pero ando a pie
Today I wanted to go out [to party], but I'm walking on foot
Te vo'a contar lo que anoche soñé (Huh-uh)
I'm gonna tell you what I dreamed about last night (Uh-huh)
Que me compré un palo y a alguien asalté
I bought myself a shot and someone stole it
Ey, ey, ven acá, ah, ¡argh!
Hey, hey, come here, ah, argh!
Yo quiero más ticket (Ey), yo quiero más ticket
I want more tickets (Hey), I want more tickets
Me dijo que busque trabajo, pero no consigo por más que aplique (No)
She tells me to look for a job, but I can't get one no matter how many I apply to (No)
La cosa está caliente (Wuh), los burro' sin pique
The thing's hot (Huh), ignorant people have no humor
Se mueven solito' y eso no para aunque yo me quite (Nah, nah, nah)
They move by themselves, and it doesn't stop even if I leave them (Nah, nah, nah)
Y ante' de despertar exploté el Capitolio (Ey)
And before I woke up, I blew up the Capitol (Hey)
Y a to' eso' cabrone' con su monopolio (Rrra)
And all those assholes with their monopolies (Rrra)
Me despedí de los AK y de lo' accesorio' (Ey)
I said goodbye to the AKs and the accessories (Hey)
Ey, me mataron como a 2Pac y a Notorious (No)
Hey, they killed me like 2Pac and Notorious B.I.G. (No)
Pero mi novia llegó en un Ferrari al velorio (Ey, ey)
But my girlfriend arrived to my funeral in a Ferrari (Hey, hey)