(Corredones Tumbados)
(Runners lying)
¡Aju-ju-ju-ju-juy!
Aju-ju-ju-ju-juy!
Vamos a ver qué me sale, compa'
Let's see what comes out, compa'
Muchos cabrones que me tiran, pero siempre los ignoro (Nah)
There are many assholes that throw me out, but i always ignore them (nah)
Montando caballo en Yeezy y con las prendas en oro
Riding a horse in Yeezys and with my clothes of gold
No confío en morritas, por eso no me enamoro (No)
I dont trust (sexy) women which is why I don't fall in love (no)
Los consejos de mi padre, esos sí los atesoro
My father's advice, this I do treasure
No le hago caso a nadie (No),
I don't make a fuss to anyone (no!)
tranquilito no me ajoro (¡Wuh!)
Calm down I don't panic (wuh!)
El dinero trae problemas y se lleva a los amigos
With money come problems and takes friends away
Cuando le doy, soy el bueno; cuando no, soy un maldito (¡Ah!)
When i give it, I'm the good one; When I don't, I'm the bad guy (ah!)
Pero si yo fuera pobre, ¿para qué sirve Benito? (Dime)
But if I were poor, what is Benito good for? (tell me)
Cierra bien esa bocota, que así te ves más bonito (¡Wuh!)
Close that big mouth of yours well, cause that way you look prettier (wuh!)
Hoy salimos pa' la calle (¡Plo-plo-plo-plo!)
Today we go out to the street (Plo-plo-plo-plo!)
a cometer delitos (¡plo!)
To commit some crimes (plo!)
Muchos se han equivocado y piensan que estoy asustado (¡Nah!)
Many were wrong thinking that I'm scared (nah!)
Porque los he perdonado, pero no se me ha olvidado
Because I've forgiven them, but haven't forgotten
Todas sus malas jugadas y traiciones que me han dado (Huh!)
All their little games and betrayals they gave me (huh!)
No se crean verga, perros, aquí estamos preparado'
Do not believe the bullshit*, dogs, we've come here prepared
Tengo un flow como el Canelo (Sí, sí, sí, sí)
I have a flow like Canelo (yes, yes, yes, yes)
Siempre los dejo noqueados (Huh!)
I always leave them knocked out (huh!)
Yeh, yeh, yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh, yeh, yeh-yeh-yeh-yeh
Aquí somos de rancho humilde
Here we are from a humble ranch
Dímelo, Nata (Huh!)
Tell me this, Nata (huh!)
Me la navego en todos lados (¡Ay!; Jajajaja)
I navigate it everywhere (Ay! Jajajaja)
Siempre con ojos tumbados
Always with eyes that lie
En la bola destacados
Great at football
Siempre piso con cuidado
I always step carefully
Soy alegre y desatado
I am happy and loose [wild]
La vagancia me ha gustado
I liked being lazy
Estoy bien relacionado
I am well connected
Y de espantos bien curado (Prr)
And have healed from fear (prr)
No se metan con el diablo (Huh, huh-huh!)
Don't mess with the devil (huh, huh-huh!)
Que pueden salir quemados
You might come out burned
Siempre pensando positivo
Always thinking positive
Y evito lo negativo
and I avoid the negative
Yo sé muy bien lo que digo
I know very well what i say
No suelo ser conflictivo
I don't tend to be controversial
Pero traigo una Beretta
But I carry a Beretta [gun]
Pa'l que se pase de vivo
For those that pass for alive
Pónganse trucha, cabrones
Look alive, assholes
Nunca se metan conmigo
Never mess with me
Si tienen algún problema
If they have a problem
Vamos, aquí los recibo
Let's go, here I confront them [receive them]
Yo no ando con chingaderas
I dont walk with hoes
Ni tampoco de manguera
Nor with a hose
Los pies firmes en la tierra
My feet (are) firm on the ground
Somos de buena madera
We are made of good wood
Mi madre es mi vida entera
My mother is my whole life
Y listo estoy pa' lo que venga
And I'm ready for whatever comes
Mi familia tendrá todo
My family will have everything
Hasta el día en que yo me muera
Until the day I die
Perdón a mis jefecitos
Sorry to my bosses*
Por ser un dolor de muelas
for being a pain in the ass*
Dimelo Natanael
Tell me this Natanael
Bad Bunny, baby
Bad Bunny, baby
Para mi gente linda de México
For my beautiful people of Mexico
Puerto Rico, Latinoamérica (Prr)
Puerto Rico, Latin America (prr)
Esto es pa' toda mi raza, América es nuestra casa
This is for my entire race, America is our home
Aunque pongan más alto el muro, comoquiera se traspasa
Even if they put the wall higher, however [whomever] passes through
Pero a mi familia no le faltará nada en casa
But my family won't be lacking anything at home
Hoy ando con mi manada y to'a la banda como El Dasa
Today I walk with my pack and with all my band like El Dasa
México y Puerto Rico (¡Viva México!)
Mexico and Puerto Rico (Long live Mexico!)
Los que tenemos la grasa, yeh (¡Prr!)
Those of us who are rich, yeh (prr!)