Capitani coraggiosi
Brave captains
(Claudio Baglioni)
(Claudio Baglioni)
Noi siamo quelli che son cuccioli del mondo
We are the ones who are puppies in the world
che inseguono le nubi e cantano alla luna
chasing the clouds and singing to the moon
che sotto la tempesta vanno fino in fondo
(the ones) who under the storm go all the way
e puntano il domani contro la sfortuna
and aim tomorrow against misfortune,
noi siamo quelli che son spiccioli di storia
we are the ones that are small change (money) of history
piccoli grandi eroi di cui nessuno ha mai memoria
Small great heroes of which no one has ever memory
perché il ricordo siamo noi
because we are the memories
(Gianni Morandi)
(Gianni Morandi)
Noi siamo quelli che son brividi di cielo
We are the ones who are chills of sky
e quando si fa notte accendono le stelle
and when the night comes turn on the stars
che sfidano la pioggia e fanno a pezzi il gelo
(the ones) who brave the rain and break up the frost
e per salvare un sogno rischiano la pelle
and to save a dream risk their skin
noi siamo quelli che son lacrime di fonte
We are the ones who are tears from spring
e come un fiume poi raggiungeremo l’orizzonte
and like a river then we will reach the horizon
perché il destino siamo noi
because we are the destiny
(Claudio Baglioni e Gianni Morandi)
(Claudio Baglioni e Gianni Morandi)
Che abbiamo il vento di una vita sulla faccia
(The ones) Who have the wind of a life on the face
in questo nostro breve tempo senza età
in this our short time ageless
e il sole e il sale dell’amore sulle braccia
and the sun and the salt of love on arms
noi che siamo stati qua
we who have been here
fra la testa e il cuore
between the head and the heart
capitani coraggiosi
Brave captains
Siamo quelli che son angeli di terra
We are the ones who are angels of the earth
e partono ogni giorno verso nuove onde
and leave every day toward new waves
piantano la pace nelle strade in guerra
Planting peace in the streets in war
e tirano su ponti per unire sponde
and pull up bridges to unite the banks
noi siamo quelli che son padri madri e figli
we are the ones who are fathers, mothers, children
in cerca prima o poi di un’alba che ci meravigli
in search of a dawn that sooner or later we wonder
perché il futuro siamo noi
because we are the future
che abbiamo il vento di una vita sulla faccia
(The ones) Who have the wind of a life on the face
in questo nostro breve tempo senza età
in this our short time ageless
e il sole e il sale dell’amore sulle braccia
and the sun and the salt of love on arms
noi che siamo ancora qua
we who are still here
tra il silenzio e il suono
between silence and sound
tra il cammino e il volo
between the walking and the flight
tra la testa e il cuore
between the head and the heart
capitani coraggiosi
Breve captains
Che abbiamo il vento di una vita sulla faccia
(The ones) Who have the wind of a life on the face
in questo nostro breve tempo senza età
in this our short time ageless
e il sole e il sale dell’amore sulle braccia
and the sun and the salt of love on arms
noi saremo sempre qua
We will always be here
noi saremo sempre qua
we will always be here
tra il bagliore e il tuono
between the flash and the thunder
tra l’oceano e il molo
between the ocean and the pier
tra il silenzio e il suono
between silence and sound
tra il cammino e il volo
between the walking and the flight
tra la testa e il cuore
between the head and the heart
capitani coraggiosi noi
Brave captains us