Translation of the song Chissà se mi pensi artist Claudio Baglioni

Italian

Chissà se mi pensi

English translation

Who knows if you think about me

Chissà se mi pensi

Who knows if you think about me

Seduta sul letto

Sitting on the bed

E se tieni stretto

And if you hold tight

Quel tuo vecchio orsacchiotto

your old teddy bear

E gli parli di me...

And speak to him about me ...

E smorzi la luce

And soften the light

Ma non trovi più pace

But you cannot find peace anymore

E ti domandi perché...

And you are asking why ...

Chissà se mi cerchi

Who knows if you're looking for me

Lì sotto al cuscino

There under the pillow

Se mi hai trovato carino

If you found me nice

Se mi vuoi lì vicino

If you want me near there

Se mi vuoi lì con te...

If you want me there with you ...

E fra le lenzuola

And between the sheets

Tu ti senti più sola

You feel more alone

E ti domandi perché...

And you wonder why ...

Ma chissà se è proprio vero

But who knows if it's really true

Che tu stai pensando a me

What are you thinking about me

O se cerchi qualcun altro col pensiero...

Or if you're looking for someone else with the thought ...

Ma chissà se nel tuo cuore

But who knows if in your heart

Ci sta un posto anche per me

There is a place for me too

E se c'è tu non tenerlo più nascosto...

And if yes, do you keep it more hidden ...

Più nascosto...

Even ore hidden ...

Ma chissà...

Who knows...

Se non ti addormenti

If you do not fall asleep

E mordi nervosa

And you nervously bite

Le tue labbra fra i denti

Your lips between your teeth

Se ripensi un po' a me...

If you think a bit about me ...

E piano pianetto

And slowly even slowly

Disfi tutto il tuo letto

Unfreeze your bed

E ti domandi perché...

And you wonder why ...

Ma chissà se è proprio vero

But who knows if it's really true

Che tu stai pensando a me

What are you thinking about me

O se cerchi qualcun altro col pensiero...

Or if you're looking for someone else with the thought ...

Ma chissà se nel tuo cuore

But who knows if in your heart

Ci sta un posto anche per me

There is a place for me too

E se c'è tu non tenerlo più nascosto...

And if yes, do you keep it more hidden ...

Più nascosto...

More hidden ...

Ma chissà se mi pensi...

But who knows if you think of me ...

Se non ti addormenti

If you do not fall asleep

E quante pecore conti

And how many sheep you count

Una due... centoventi...

One two ... one hundred and twenty ...

E te la prendi con me...

And you take them with me ...

Riaccendi la luce

Turn the light back on

Ma ti senti felice

But you feel happy

E ti domandi perché...

And you wonder why ...

No comments!

Add comment