Isolina stanotte che fai
Isolina tonight you are
Nel tuo letto a chi penserai
Inside your bed, to whom will you think of?
La tua gente ora mangia e non bada se corri da me
Your people now eat and do not mind if you run from me
Isolina vuoi dirmi perché
Isolina you want to tell me why
La tua estate non spendi con me
You don't spend your summer with me?
La tua gente ora canta e qualcuno fra un po' si amerà
Your people now sing and someone, somehow will love it
Isolina lascia i dolori
Isolina leaves the pain
Non è vita la vita che fai
It is not life, the life you live
Sul tuo corpo metti i colori
On your body you wear the colors
Che i colori non piangono mai
the colors that never mourn
Isolina negli occhi tu hai
Isolina, in your eyes you have
Cieli che non hai visto mai
Skies that I have never seen
La tua gente è ubriaca e le pene s'affogano già
Your people are drunk and the penis is tired
Isolina io so che verrai
Isolina I know what you desire
Con i sogni più belli che hai
With the most beautiful dreams you have
La tua gente ora dorme e anche il fuoco fra un po'
Your people are now sleeping and even the fire