Translation of the song Niente più artist Claudio Baglioni

Italian

Niente più

English translation

Nothing else

Tu sei quel respiro

You're the breathing,

che mi toglie ancora il fiato

that still takes my breath away,

il solo nome che mi viene

the only name I think of

come cerco le parole

while I'm searching for a word,

e ho visto nubi andare altrove

and I see the clouds going back and forth,

e tu sei il cielo che è restato

and you're the sky that stayed,

la luce che piange negli occhi

that light of tears in the eyes,

quando piove con il sole

crying as a summer rain.

Tu sei la neve che ha imbiancato

You're the snow that makes

i giorni grigi di una storia

the dark days seem bright,

la primavera che ha svegliato

the spring which reminds of

il tuo profumo che ho in memoria

your perfume, which I still have in my mind.

Tu sei il senso che ho di me

You're the feeling that I have inside,

quello che fui insieme a te

staying with you side by side,

tra la gente e il mondo

within the crowds and the whole world,

tu sei in cima e in fondo tu

you're in the hills and the depths,

per prima tu

you

e niente più

and nothing else,

niente più di prima...

nothing else before you...

Tu sarai per sempre

You'll be forever

il mio peccato originale

my original sin

in questa corsa per la vita

in the journey of life,

tu sei il mio lavoro nero

You're my guilty pleasure,

ed io non posso farne a meno

and I can't hold it back

farmi di te

to be with you

e farmi male

and to hurt me too,

far tardi a leggere la notte

to stay late in the night,

i tuoi pensieri col pensiero

reading your thoughts with my own.

Tu sei quel cagnolino ignaro

You're the puppy,

che ho lasciato sulla strada

which I left alone on the street,

e da quel giorno pago caro

and since then I pay high

e che mi segue ovunque vada

and the thought follows me wherever I go.

Tu, sei il senso che ho di me

You're the feeling that I have inside,

quello che fui insieme a te

staying with you side by side,

tra la gente e il mondo

within the crowds and the whole world,

Tu, sei in cima e in fondo tu

you're in the hills and the depths,

per prima tu

you

e niente più

and nothing else,

niente come prima.

nothing else is like before.

Se torni qui

If you come back,

tu non tornare

don't do it,

siamo frecce

we're arrows

da non voltare

not to turn,

foglie sul viale

leaves on the road,

che non puoi ridare

which you could not

al loro ramo

bring back on their branch,

il passato è sale

the past is like salt,

si scioglie

melting

a dar sapore al futuro

and leaving a taste to the future,

quello che più

a taste that you

non si perde

don't lose,

non perdere

don't lose

quel che c'è oltre il muro

the things on the other side of the road.

Tu, sei il senso che ho di me

You're the feeling that I have inside,

quello che fui insieme a te

staying with you side by side,

tra la gente e il mondo

within the crowds and the whole world,

Tu, sei in cima e in fondo tu

you're in the hills and the depths,

per prima tu

you

e niente più

and nothing else,

niente dopo e prima

nothing then and after,

tu che non fai rima tu

you, making no rhyme, you

niente più

nothing else

niente più

nothing else

niente più

nothing else

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment