Passerotto non andare via
My little sparrow don't go away
nei tuoi occhi il sole muore già
in your eyes the sun already dies
scusa se la colpa è un poco mia
forgive me if the fault is a bit mine
se non so tenerti ancora qua.
If I don't know how can I keep you here.
Ma cosa è stato di un amore
But what's happened the love
che asciugava il mare
that dried* out the ocean
che voleva vivere e volare
that it wanted live and fly
che toglieva il fiato
that took breath away
ed è ferito ormai.
and now it is wounded
Non andar via
Don't go away
Passerotto non andare via
My little sparrow don't go away
senza i tuoi capricci che farò
without your whims what I will do?
ogni cosa basta che sia tua
everything was enough your
con il cuore a pezzi cercherò.
with heart broken I'll look for
Ma cosa è stato di quel tempo
But what's happened of that time
che sfidava il vento
that it challenges to the wind
che faceva fremere e gridare
that it made quiver and shake us
contro il cielo
against the sky
non lasciarmi solo no...
don't let me alone, not...
non andar via
Don't go away
non andar via.
Don't go away
Senza te morirei
Without you I will die
senza te scoppierei
without you I will burst
senza te brucerei tutti i sogni miei
without you I will burn all my dreams
Solo senza di te che farei
Alone without you what will I do?
Sabato pian piano se ne va
Saturday slowly goes away
passerotto ma che senso ha?
my little sparrow, what does it mean?
Non ti ricordi?
Don't you remenber?
migravamo come due gabbiani
we migrated like as two seagulls
ci amavamo
we were in love
e le tue mani
and your hands
da tenere, da scaldare
to hold, to heat up
passerotto no
passerotto no
non andar via
don't go away
non andar via.
don't go away.
Senza te morirei
Without you I will die
senza te scoppierei
without you I will burst
senza te brucerei tutti i sogni miei
without you I will burn all my dreams
Solo senza di te che farei
Alone without you what will I do?