Translation of the song Tienimi con te artist Claudio Baglioni

Italian

Tienimi con te

English translation

Keep me with you

Tienimi con te

Keep me with you

dentro questa vita

within this life

chiudi ogni via d'uscita

close every way out

per restarmi più vicina

to stay close to me

E tienimi con te

and keep me with you

quand'è presto la mattina

when it's early morning

mentre il cuore sta in sordina

while the heart is muted

dietro a una ferita

behind a wound

Quanti raggi ha il sole

How many rays does the sun have

per dar luce ovunque

to give light everywhere

quando e come vuole

when and how he wants

e noi siamo due qualunque

and we are just anybody

Quante stelle ha il cielo

How many stars does the sky have

file di miliardi

billions

su ogni parallelo

on each parallel

e noi le vediamo troppo tardi

and we see them too late

Tienimi con te

Keep me with you

in un pomeriggio

in one afternoon

quando piove giù un litigio

when it rains down a quarrel

ed un giorno sembra eterno

and one day seems eternal

e tienimi con te

and keep me with you

se è già quasi sera e inverno

if it is already almost evening and it's winter

tra le righe di un quaderno

between the lines of a notebook

e un inchiostro grigio

and a gray ink

Quante rive ha il fiume

How many banks has the river

senza mai legami

without ties

fugge tra le schiume

flees between the foams

e noi presi in mezzo ai rami

and we are caught in the branches

Quanti anni ha il mondo

How old is the world

che ne ha visti tanti

that has seen many (years)

lenti sullo sfondo

slow in the background

e noi siamo solo istanti

and we are only moments

almeno per un secondo

at least for a second

un po' meno distanti

(we're) a little less distant

Fino alla fine

Until the end

fino ci che si può

as far as possible

e fino al confine

and up to the border

fino all'ultimo

until the very end

fino alla fine del tempo

until the end of time

fino a che ce n'è ancora un po'

until there's still a little bit more

e fino alla fine di tutto

and until the end of everything

fino allora tu

until then you

Tienimi con te

Keep me with you

sotto il buio aperto

under the open dark

della notte di un deserto

of the night of a desert

tra le dune del tuo petto

in the dunes of your chest

e tienimi con te

and keep me with you

così al tuo sonno stretto

tight, in your sleep

niente è triste più di un letto

nothing is sad more than a bed

vuoto e già sofferto

empty and already suffered

Quante foglie ha il vento

How many leaves has the wind

nei viali soli

in the lonely avenues

quando ha il sopravvento

when it has the upper hand

su noi persi in altri voli

on us lost in other flights

Quante onde ha il mare

How many waves does the sea have

come belve in gabbia

like caged beasts

sempre lì a scappare

always there to escape

e noi siamo solo sabbia

and we are just sand

e che pena poter bagnare

and what a pain to wet

appena le labbra

just the lips

Fino alla fine

Until the end

fino a che si può

as long as possible

e fino al confine

and up to the border

fino all'ultimo

until the very end

fino alla fine del tempo

until the end of time

fino a che ce n'è ancora un po'

until there's still a little bit more

e fino alla fine di tutto

and until the end of everything

fino allora tu

until then you

tienimi con te

keep me with you

No comments!

Add comment