Hoje, eu quero
Today, I want
Fazer o meu carnaval
To make my carnival
Se o tempo passou, espero
If the time has passed, I hope
Que ninguém me leve a mal
That no one would get me wrong
Mas se o samba quer que eu prossiga
But it the samba wants me to go on
Eu não contrario não
I won't contradict it, no
Com o samba eu não compro briga
With the samba I don't pick a fight
Do samba eu não abro mão
Of the samba, I don't give up
Amanhã, ninguém sabe
Tomorrow, nobody knows
Traga-me um violão
Bring me a guitar
Antes que o amor acabe
Before the love ends
Traga-me um violão
Bring me a guitar
Traga-me um violão
Bring me a guitar
Antes que o amor acabe
Before the love ends
Me cala este violão
Will hush my guitar
Eu faço uma batucada
I make a drumming event
Eu faço uma evoluçao
I make an evolution
Quero ver a tristeza de parte
I wanna see the sadness put aside
Quero ver o samba ferver
I wanna see the samba boiling
No corpo da porta-estandarte
In the body of the standard-bearer
Que o meu violão vai trazer
Which my guitar will bring
Amanhã ninguém sabe
Tomorrow, nobody knows
Traga-me a morena
Bring me the brunette
Antes que o amor acabe
Before the love ends
Traga-me uma morena
Bring me the brunette
Traga-me uma morena
Bring me the brunette
Antes que o amor acabe
Before the love ends
Seria esperar em vão
Would be to wait in vain
Eu já tenho uma morena
I already have a brunette
Eu já tenho um violão
I already have a guitar
Se o violão insistir, na certa
If the guitar insists, certainly
A morena ainda vem dançar
The brunette will still come to dance
A roda fica aberta
The jam session stays opened
E a banda vai passar
And the band will pass
Amanhã, ninguém sabe
Tomorrow, nobody knows
No peito de um cantador
The chest of a singer
Mais um canto sempre cabe
Always fits a new song
Eu quero cantar o amor
I want to sing the love
Eu quero cantar o amor
I want to sing the love
Antes que o amor acabe
Before the love ends