- Como é que vai?
- How have you been?
- Amigo, há quanto tempo!
- My dear it's been so long!
- Um ano ou mais...
- A year or so
- Posso sentar um pouco?
- Can I seat awhile?
- Faça o favor
- Yes, please!
- A vida é um dilema
- Life is a dilemma
- Nem sempre vale a pena...
- It isn't always worth
- O que é que há?
- What's happened?
- Rosa acabou comigo
- Rosa broke up with me
- Meu Deus, por quê?
- Why on earth my God?
- Nem Deus sabe o motivo
- Not even God knows the reason
- Deus é bom
- God is kind-hearted
- Mas não foi bom pra mim
- But wasn't good to me
- Todo amor um dia chega ao fim
- Any love story one day comes to its end
- É sempre assim
- It is always like that
- Eu desejava um trago
- I'd wish a drink
- Garçom, mais dois
- Two other drinks, please!
- Não sei quando eu lhe pago
- I don't know when I can pay you back
- Se vê depois
- This is unimportant
- Estou desempregado
- I am unemployed...
- Você está mais velho
- You are older...
- Você está bem disposto
- You're looking good
- Também sofri
- I also suffered
- Mas não se vê no rosto
- But no one can see it in your face
- Você foi mais feliz
- You were happier than me
- Dei mais sorte com a Beatriz
- Maybe I have been luckier with Beatriz
- Pra frente é que se anda
- Look forward to life!
- Você se lembra dela?
- Do you remember her?
- Lhe apresentei
- I didn't introduced her to you
- Minha memória é fogo!
- My memory is turning to ashes
- E o l'argent?
- And the money?
- Defendo algum no jogo
- Owing to the bet table
- E amanhã?
- And tomorrow?
- Que bom se eu morresse!
- How good would be if I could die
- Prá quê, rapaz?
- Why this my friend?
- Talvez Rosa sofresse
- Perhaps Rosa would feel sad
- Vá atrás!
- Insist on her!
- Na morte a gente esquece
- After dying we forget
- Mas no amor a gente fica em paz
- But in love I feel in peace
- Toma mais um
- Wanna drink other one?
- Já amolei bastante
- I already took too much of your time!
- De jeito algum!
- Don't see it like this
- Muito obrigado, amigo
- God bless you my friend
- Não tem de quê
- You're always welcome
- Por você ter me ouvido
- For you having payed attention to me
- Amigo é prá essas coisas
- Friends are for these things
- Tome um cabral
- Take a cabral
- Sua amizade basta
- No, thank you
- Pode faltar
- Your friendship is enough.
- O apreço não tem preço, eu vivo ao Deus dará
- But you're in short of it