Lá no sertão
In the backcountry there
É um bicho que avoa que nem avião
It's a creature flies like an airplane
É um pássaro malvado
It's a mean bird
Tem o bico volteado que nem gavião
With a crooked beak like a hawk's
Quando vê roça queimada
When it sees the scorched crop
Sai voando, cantando,
It flies away, screeching,
Vai fazer sua caçada
Going on a hunt
Carcará come inté cobra queimada
Caracara eats charred snake even
Quando chega o tempo da invernada
When the chill weather comes
O sertão não tem mais roça queimada
In the backcountry there's no more scorched crop
Carcará mesmo assim num passa fome
Caracara doesn't starve though
Os burrego que nasce na baixada
The mules that roam downhill
Pega, mata e come
Gonna snatch, kill and eat
Num vai morrer de fome
Not gon' starve
Mais coragem do que home
Got more guts than men
Pega, mata e come
Gonna snatch, kill and eat
Carcará é malvado, é valentão
Caracara is mean, is a bully
É a águia de lá do meu sertão
It's the eagle there of my backcountry
Os burrego novinho num pode andá
The little mules they can't wander off
Ele puxa o umbigo inté matá
It pulls on their belly 'till they dead
Pega, mata e come
Gonna snatch, kill and eat
Num vai morrer de fome
Not gon' starve
Mais coragem do que home
Got more guts than men