É sempre bom lembrar
It is always good to remember
Que um copo vazio
That an empty glass
Está cheio de ar.
Is full of air.
É sempre bom lembrar
It is always good to remember
Que o ar sombrio de um rosto
That the solemn air of a face
Está cheio de um ar vazio,
It is full of empty air,
Vazio daquilo que no ar do copo
Empty of what in the air of the glass
Ocupa um lugar.
It occupies a place.
É sempre bom lembrar,
It is always good to remember,
Guardar de cor que o ar vazio
Keeping color that the empty air
De um rosto sombrio está cheio de dor.
From a dark face is full of pain.
É sempre bom lembrar
It is always good to remember
Que um copo vazio
That an empty glass
Está cheio de ar.
It's full of air.
Que o ar no copo ocupa o lugar do vinho,
That the air in the glass occupies the place of wine,
Que o vinho busca ocupar o lugar da dor.
That wine seeks to take over the place of pain.
Que a dor ocupa metade da verdade,
That pain occupies half the truth,
A verdadeira natureza interior.
True inner nature.
Uma metade cheia, uma metade vazia.
A half full, a half empty.
Uma metade tristeza, uma metade alegria.
A half sadness, a half joy.
A magia da verdade inteira, todo poderoso amor.
The magic of the whole truth, all powerful love.
A magia da verdade inteira, todo poderoso amor.
The magic of the whole truth, all powerful love.
É sempre bom lembrar
It is always good to remember
Que um copo vazio
That an empty glass
Está cheio de ar.
Is full of air.