Ninguém vai me segurar
nobody is going to get me
Ninguém há de me fechar
nobody is going to close
As portas do coração
the heart doors of mine
Ninguém vai me sujeitar
nobody is going to subject me
A trancar no peito a minha paixão
to lock my passion in my chest
Eu não vou desesperar
I’m not going to despair
Eu não vou renunciar
I’m not going to waiver
Ninguém vai me acorrentar
Nobody is going to enchain me
Enquanto eu puder cantar
When I can sing
Enquanto eu puder sorrir
When I can smile
Ninguém vai me ver sofrer
Nobody is going to see me to suffer
Ninguém vai me surpreender
Nobody is going to surprise me
Na noite da solidão
in the solitude night
Tiver nada pra perder
that have nothing to lose
Vai formar comigo o imenso cordão
will make with me an immense cord
Quero ver o vendaval
I want to see the wind storm
Quero ver o carnaval
I want to see the carnival
Ninguém vai me acorrentar
Nobody is going to enchain me
Enquanto eu puder cantar
When I can sing
Enquanto eu puder sorrir
When I can smile
Enquanto eu puder cantar
When I can sing
Alguém vai ter que me ouvir
Someone else is going to hear me
Enquanto eu puder cantar
When I can sing
Enquanto eu puder seguir
When I can follow
Enquanto eu puder cantar
When I can sing
Enquanto eu puder sorrir
When I can smile
Enquanto eu puder cantar
When I can sing
Enquanto eu puder...
When I can...