Não é por estar na sua presença
It isn't for being in your presence
Meu prezado rapaz
My dear boy
Mas você vai mal
But you are wrong
Mas vai mal demais
But you are getting worse
São dez horas, o samba tá quente
It is 10 o’clock, the samba’s hot
Deixe a morena contente
Leave the brunette happy
Deixe a menina sambar em paz
Leave the girl to samba in peace
Eu não queria jogar confete
I don’t want to flatter (throw confetti)
Mas tenho que dizer
But I have to say
Cê tá de lascar
You are really difficult
Cê tá de doer
You are sick
E se vai continuar enrustido
And if you continue so introverted
Com essa cara de marido
With this grumpy face (husband's face)
A moça é capaz de se aborrecer
The girl can get bored
Por trás de um homem triste há sempre uma mulher feliz
Behind a sad man there is always a happy woman
E atrás dessa mulher mil homens, sempre tão gentis
And behind this woman a thousand men, always so kind
Por isso para o seu bem
So for your own good
Ou tire ela da cabeça ou mereça a moça que você tem
Either turn her head or you deserve the girl you have
Não sei se é para ficar exultante
I don’t know whether to be exultant
Meu querido rapaz
My dear boy
Mas aqui ninguém o agüenta mais
But here no one puts up with more
São três horas, o samba tá quente
Three o’clock, the samba’s hot
Deixe a morena contente
Leave the brunette happy
Deixe a menina sambar em paz
Leave the girl to samba in peace
Por trás de um homem triste há sempre uma mulher feliz
Behind a sad man there is always a happy woman
E atrás dessa mulher mil homens, sempre tão gentis
And behind this woman a thousand men, always so kind
Por isso para o seu bem
So for your own good
Ou tire ela da cabeça ou mereça a moça que você tem
Either turn her head or you deserve the girl you have
Não é por estar na sua presença
It isn't for being in your presence
Meu prezado rapaz
My dear boy
Mas você vai mal
But you’re wrong
Mas vai mal demais
But you’re getting worse
São seis horas o samba tá quente
It is 6 o’clock, the samba’s hot
Deixe a morena com a gente
Leave the brunette with the crowd
Deixe a menina sambar em paz
Leave the girl to samba in peace