Translation of the song Folhetim artist Chico Buarque

Portuguese

Folhetim

English translation

Booklet

Se acaso me quiseres,

If you will,

Sou dessas mulheres

I'm one of those women

Que só dizem sim

That only say yes

Por uma coisa à-toa

For one reason or another

Uma noitada boa,

A good evening out

Um cinema, um botequim,

A movie, a pub

E se tiveres renda,

And if you should have income,

Aceito uma prenda,

I accept a gift

Qualquer coisa assim:

Anything like this:

Como uma pedra falsa,

Like a false stone,

Um sonho de valsa

A Sonho de Valsa (chocolate bonbon)

Ou um corte de cetim

Or a cut of satin

E eu te farei as vontades

And I will meet your desires

Direi meia-verdades

I'll tell half-truths

Sempre à meia-luz

Always in the half-light

E te farei vaidoso

And I'll make you proud

Supor que és o maior

To suppose that you are the greatest

E que me possuis

And that you have me

Mas na manhã seguinte

But the next morning

Não conta até vinte

Don't you count to twenty

Te afasta de mim!

Keep away from me!

Pois já não vales nada

Because you're not worth anything anymore

És página virada

You're a turned page

Descartada do meu folhetim.

Discarded from my booklet.

No comments!

Add comment