Esta canção não é mais que uma canção
This song's not more than a song
Quem dera fosse uma declaração de amor
I wish it could be a love declaration
Romântica, sem procurar a justa forma
Romantic, without seeking for the right form
Do que me vem de forma assim tão caudalosa
Of what comes to me in such a caudalous way
Te amo, te amo, eternamente, te amo
I love you, I love you, eternally, I love you
Se me faltares nem por isso eu morro,
If you're not there for me, I won't die because of it
Se é prá morrer quero morrer contigo
If it's to die, I want to die with you
Minha solidão se sente acompanhada,
My loneliness feels accompanied
Por isso às vezes sei que necessito
That's why sometimes I know that I need
Teu colo, teu colo,
Your lap, your lap,
Eternamente, teu colo
Eternally, you lap
Quando te vi eu bem que estava certo,
When I saw you I knew I was quite right,
De que me sentiria descoberto
That I would feel myself uncovered
A minha pele vai despindo aos poucos,
You undress my skin little by little
Me abres o peito quando me acumulas
Open my heart when you accumulate me
De amores, de amores, eternamente, de amores
Of loving, of loving, eternally, of loving
Se alguma vez me sinto derrotado,
If sometimes I feel myself defeated
Eu abro mão do sol de cada dia
I do without the sun of every day
Rezando o credo que tu me ensinaste,
Praying the creed that you taught me
Olho teu rosto e digo à ventania
I look at your face and say to the squall
Iolanda, Iolanda, eternamente, Iolanda
Iolanda, Iolanda, eternally, Iolanda
Iolanda, Iolanda, eternamente, Iolanda
Iolanda, Iolanda, eternally, Iolanda
Eternamente, Iolanda
Eternally, Iolanda
Eternamente, Iolanda
Eternally, Iolanda