Quando, seu moço, nasceu meu rebento
When, mister, my baby was born
Não era o momento dele rebentar
It wasn't the time for him to come out
Já foi nascendo com cara de fome
He just got out with his hungry face
E eu não tinha nem nome pra lhe dar
I didn't even have a name to give him
Como fui levando não sei lhe explicar
How I just kept going I can't explain
Fui assim levando ele a me levar
I just kept going and he pulling me
E na sua meninice, ele um dia me disse
And in his childishness, he said to me one day
Que chegava lá
That he would get there someday
Olha aí! Olha aí!
Now look! Look!
Ai, o meu guri, olha aí!
There, that's my boy, look!
É o meu guri e ele chega
That's my boy and he's coming
Chega suado e veloz do batente
He's coming all sweaty and fast from work
Traz sempre um presente pra me encabular
Always bringing a gift to embarrass me
Tanta corrente de ouro, seu moço
So many gold chains, mister
Que haja pescoço pra enfiar
More than we have necks to put them on
Me trouxe uma bolsa já com tudo dentro
He brought me a purse with everything already inside
Chave, caderneta, terço e patuá
Keys, wallet, chaplet and patua
Um lenço e uma penca de documentos
A handkerchief and a bunch of documents
Pra finalmente eu me identificar
So I can at last be identified
Ai, o meu guri, olha aí!
There, that's my boy, look!
É o meu guri e ele chega!
That's my boy and he's coming!
Chega no morro com carregamento
He comes to the hill with a load
Pulseira, cimento, relógio, pneu, gravador
Bracelets, cement, watches, tires, recorders
Rezo até ele chegar cá no alto
I prey for him to get up here safely
Essa onda de assaltos está um horror
This wave of robberies is terrifying
Eu consolo ele, ele me consola
I comfort him, he comforts me
Boto ele no colo pra ele me ninar
I put him on my lap for him to lull me to sleep
De repente acordo, olho pro lado
Suddenly I wake up, look to my side
E o danado já foi trabalhar
And the damn boy is gone back to work
Ai o meu guri, olha aí!
There, that's my boy, look!
É o meu guri e ele chega!
That's my boy and he's coming!
Chega estampado, manchete, retrato
He comes stamped, headlines, portraits
Com venda nos olhos, legenda e as iniciais
With blindfolds, subtitles and the initials
Eu não entendo essa gente, seu moço
I don't get these people, mister
Fazendo alvoroço demais
Making all this confusion and uproar
O guri no mato, acho que tá rindo
The boy in the woods, I think he's laughing
Acho que tá lindo de papo pro ar
I think he's laughing and looking up
Desde o começo eu não disse, seu moço!
From the beginning didn't I tell you, mister!
Ele disse que chegava lá
He did say he would get there
Olha aí! Olha aí!
Now look! Look!
Ai, o meu guri, olha aí
There, that's my boy, look!
É o meu guri!
That's my boy and he's coming
Ai, o meu guri, olha aí
There, that's my boy, look!
É o meu guri!
That's my boy and he's coming!