Estou vendendo um realejo
I'm selling a barrel organ
Quem vai levar
Who's gonna take it?
Quem vai levar
Who's gonna take it?
Já vendi tanta alegria
I have sold so much joy
Vendi sonhos a varejo
I have sold dreams at retail
Ninguém mais quer hoje em dia
Nowadays nobody wants
Acreditar no realejo
To believe in the barrel organ
Sua sorte, seu desejo
Their luck, their wishes
Ninguém mais veio tirar
Nobody stopped by to check out anymore
Então eu vendo o realejo
So I'm selling the barrel organ
Quem vai levar
Who's gonna take it?
Estou vendendo um realejo
I'm selling a barrel organ
Quem vai levar
Who's gonna take it?
Quem vai levar
Who's gonna take it?
Quando eu punha na calçada
Whenever I placed it on the sidewalk
Sua valsa encantadora
Its charming waltz
Vinha moça apaixonada
infatuated ladies would come
Vinha moça casadoura
Married ladies would come
Hoje em dia já não vejo
Today I can't see anymore
Serventia em seu cantar
Any use in its singing
Então eu vendo o realejo
So I'm selling the barrel organ
Quem vai levar
Who's gonna take it
Estou vendendo um realejo
I'm selling a barrel organ
Quem vai levar
Who's gonna take it
Quem vai levar
Who's gonna take it
Quem comprar leva consigo
Whoever buys it gets to take
Todo encanto que ele traz
All the charm it brings
Leva o mar, a amada, o amigo
Takes the sea, the lover, the friend
O ouro, a prata, a praça, a paz
The gold, the silver, the square, the peace
E de quebra leva o harpejo
And on top of that takes the arpeggio
De sua valsa se agradar
Of its waltz should they feel like it
Estou vendendo um realejo
So I'm selling the barrel organ
Quem vai levar
Who's gonna take it
Quem vai levar...
Who's gonna take it